何西阿書 6:9 強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。
何西阿書 6:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
强盗成群,怎样埋伏杀人,祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在往示劍的路上,祭司結黨殺害人,就像埋伏路旁的強盜;他們行了邪惡的事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在往示剑的路上,祭司结党杀害人,就像埋伏路旁的强盗;他们行了邪恶的事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
強 盜 成 群 , 怎 樣 埋 伏 殺 人 , 祭 司 結 黨 , 也 照 樣 在 示 劍 的 路 上 殺 戮 , 行 了 邪 惡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
强 盗 成 群 , 怎 样 埋 伏 杀 人 , 祭 司 结 党 , 也 照 样 在 示 剑 的 路 上 杀 戮 , 行 了 邪 恶 。

Hosea 6:9 King James Bible
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

Hosea 6:9 English Revised Version
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as troops.

何西阿書 7:1
「我想醫治以色列的時候,以法蓮的罪孽和撒馬利亞的罪惡就顯露出來。他們行事虛謊,內有賊人入室偷竊,外有強盜成群騷擾。

以斯拉記 8:31
正月十二日,我們從亞哈瓦河邊起行,要往耶路撒冷去。我們神的手保佑我們,救我們脫離仇敵和路上埋伏之人的手。

約伯記 1:15-17
示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」…

箴言 1:11-19
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。…

so.

何西阿書 5:1
「眾祭司啊,要聽我的話!以色列家啊,要留心聽!王家啊,要側耳而聽!審判要臨到你們,因你們在米斯巴如網羅,在他泊山如鋪張的網。

耶利米書 11:9
耶和華對我說:「在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀背叛的事。

以西結書 22:27
其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。

彌迦書 3:9
雅各家的首領,以色列家的官長啊,當聽我的話!你們厭惡公平,在一切事上屈枉正直,

西番雅書 3:3
她中間的首領是咆哮的獅子,她的審判官是晚上的豺狼,一點食物也不留到早晨。

馬可福音 14:1
過兩天是逾越節,又是除酵節,祭司長和文士想法子怎麼用詭計捉拿耶穌殺他。

路加福音 22:2-6
祭司長和文士想法子怎麼才能殺害耶穌,是因他們懼怕百姓。…

約翰福音 11:47
祭司長和法利賽人聚集公會,說:「這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢?

使徒行傳 4:24
他們聽見了,就同心合意地高聲向神說:「主啊,你是造天、地、海和其中萬物的!

by consent.

列王紀上 12:25
耶羅波安在以法蓮山地建築示劍,就住在其中。又從示劍出去,建築毗努伊勒。

lewdness.

鏈接 (Links)
何西阿書 6:9 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 6:9 多種語言 (Multilingual)Oseas 6:9 西班牙人 (Spanish)Osée 6:9 法國人 (French)Hosea 6:9 德語 (German)何西阿書 6:9 中國語文 (Chinese)Hosea 6:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責其虛妄
8基列是作孽之人的城,被血沾染。 9強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。 10在以色列家我見了可憎的事,在以法蓮那裡有淫行,以色列被玷汙。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 7:9
你們偷盜、殺害、姦淫、起假誓、向巴力燒香,並隨從素不認識的別神,

耶利米書 7:10
且來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜,又說:「我們可以自由了!」你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎?

耶利米書 11:9
耶和華對我說:「在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀背叛的事。

以西結書 22:9
在你中間有讒謗人流人血的,有在山上吃過祭偶像之物的,有行淫亂的。

以西結書 22:25
其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。

以西結書 23:27
這樣,我必使你的淫行和你從埃及地染來的淫亂止息了,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。

何西阿書 2:10
如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態,必無人能救她脫離我的手。

何西阿書 4:2
但起假誓,不踐前言,殺害,偷盜,姦淫,行強暴,殺人流血接連不斷,

何西阿書 5:2
這些悖逆的人肆行殺戮,罪孽極深,我卻斥責他們眾人。

何西阿書 7:1
「我想醫治以色列的時候,以法蓮的罪孽和撒馬利亞的罪惡就顯露出來。他們行事虛謊,內有賊人入室偷竊,外有強盜成群騷擾。

何西阿書 6:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)