平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 示巴人忽然闯来,把牲畜掳去,并用刀杀了仆人,唯有我一人逃脱,来报信给你。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 示巴人忽然來侵襲,把牛驢擄去,又用刀殺了僕人,只有我一個人逃脫,來向你報告。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 示巴人忽然来侵袭,把牛驴掳去,又用刀杀了仆人,只有我一个人逃脱,来向你报告。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 示 巴 人 忽 然 闖 來 , 把 牲 畜 擄 去 , 並 用 刀 殺 了 僕 人 ; 惟 有 我 一 人 逃 脫 , 來 報 信 給 你 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 示 巴 人 忽 然 闯 来 , 把 牲 畜 掳 去 , 并 用 刀 杀 了 仆 人 ; 惟 有 我 一 人 逃 脱 , 来 报 信 给 你 。 」 Job 1:15 King James Bible And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. Job 1:15 English Revised Version and the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Sabeans. 創世記 10:7,28 創世記 25:3 詩篇 72:10 以賽亞書 45:14 以西結書 23:42 約珥書 3:8 and I only. 約伯記 1:16,17,19 撒母耳記上 22:20,21 鏈接 (Links) 約伯記 1:15 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 1:15 多種語言 (Multilingual) • Job 1:15 西班牙人 (Spanish) • Job 1:15 法國人 (French) • Hiob 1:15 德語 (German) • 約伯記 1:15 中國語文 (Chinese) • Job 1:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約伯受試煉 …14有報信的來見約伯說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草, 15示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」 16他還說話的時候,又有人來說:「神從天上降下火來,將群羊和僕人都燒滅了,唯有我一人逃脫,來報信給你。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 10:7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 約伯記 1:14 有報信的來見約伯說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草, 約伯記 6:19 提瑪結伴的客旅瞻望,示巴同夥的人等候。 以西結書 24:26 那日逃脫的人豈不來到你這裡,使你耳聞這事嗎? 約珥書 3:8 我必將你們的兒女賣在猶大人的手中,他們必賣給遠方示巴國的人。這是耶和華說的。 |