平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳篷門口, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华在幔利橡树那里,向亚伯拉罕显现出来。那时正热,亚伯拉罕坐在帐篷门口, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現。那時,是一天中最熱的時候,亞伯拉罕正坐在帳棚門口; 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华在幔利橡树那里,向亚伯拉罕显现。那时,是一天中最热的时候,亚伯拉罕正坐在帐棚门口; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 在 幔 利 橡 樹 那 裡 向 亞 伯 拉 罕 顯 現 出 來 。 那 時 正 熱 , 亞 伯 拉 罕 坐 在 帳 棚 門 口 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 在 幔 利 橡 树 那 里 向 亚 伯 拉 罕 显 现 出 来 。 那 时 正 热 , 亚 伯 拉 罕 坐 在 帐 棚 门 口 , Genesis 18:1 King James Bible And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day; Genesis 18:1 English Revised Version And the LORD appeared unto him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) appeared. 創世記 15:1 創世記 17:1-3,22 創世記 26:2 創世記 48:3 出埃及記 4:1 歷代志下 1:7 使徒行傳 7:2 Mamre. 創世記 13:18 創世記 14:13 and he sat. 鏈接 (Links) 創世記 18:1 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 18:1 多種語言 (Multilingual) • Génesis 18:1 西班牙人 (Spanish) • Genèse 18:1 法國人 (French) • 1 Mose 18:1 德語 (German) • 創世記 18:1 中國語文 (Chinese) • Genesis 18:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:9 他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳篷,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。 希伯來書 13:2 不可忘記用愛心接待客旅,因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。 創世記 12:7 耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。 創世記 13:18 亞伯蘭就搬了帳篷,來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座壇。 創世記 14:13 有一個逃出來的人告訴希伯來人亞伯蘭。亞伯蘭正住在亞摩利人幔利的橡樹那裡,幔利和以實各並亞乃都是弟兄,曾與亞伯蘭聯盟。 創世記 17:1 亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。 創世記 18:22 二人轉身離開那裡,向所多瑪去,但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。 創世記 20:1 亞伯拉罕從那裡向南地遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。 創世記 26:2 耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。 創世記 35:27 雅各來到他父親以撒那裡,到了基列亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方。基列亞巴就是希伯崙。 約書亞記 5:13 約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,不料,有一個人手裡有拔出來的刀,對面站立。約書亞到他那裡,問他說:「你是幫助我們呢,是幫助我們敵人呢?」 |