平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我必顯我的榮耀在列國中,萬民就必看見我所行的審判與我在他們身上所加的手。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我必显我的荣耀在列国中,万民就必看见我所行的审判与我在他们身上所加的手。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我必在列國中彰顯我的榮耀,萬邦必看見我施行的審判,和我加在他們身上的手。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我必在列国中彰显我的荣耀,万邦必看见我施行的审判,和我加在他们身上的手。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 顯 我 的 榮 耀 在 列 國 中 ; 萬 民 就 必 看 見 我 所 行 的 審 判 與 我 在 他 們 身 上 所 加 的 手 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 显 我 的 荣 耀 在 列 国 中 ; 万 民 就 必 看 见 我 所 行 的 审 判 与 我 在 他 们 身 上 所 加 的 手 。 Ezekiel 39:21 King James Bible And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them. Ezekiel 39:21 English Revised Version And I will set my glory among the nations, and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will set 以西結書 36:23 以西結書 38:16,23 出埃及記 9:16 出埃及記 14:4 以賽亞書 26:11 以賽亞書 37:20 瑪拉基書 1:11 and my 出埃及記 7:4 出埃及記 8:19 撒母耳記上 5:7,11 撒母耳記上 6:9 詩篇 32:4 鏈接 (Links) 以西結書 39:21 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 39:21 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 39:21 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 39:21 法國人 (French) • Hesekiel 39:21 德語 (German) • 以西結書 39:21 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 39:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 9:16 其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。 以賽亞書 37:20 耶和華我們的神啊,現在求你救我們脫離亞述王的手,使天下萬國都知道,唯有你是耶和華。」 以西結書 36:23 我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。 以西結書 38:16 歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。 以西結書 38:23 我必顯為大,顯為聖,在多國人的眼前顯現,他們就知道我是耶和華。』 以西結書 39:13 全地的居民都必葬埋他們。當我得榮耀的日子,這事必叫他們得名聲。這是主耶和華說的。 彌迦書 2:9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。 |