平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『我在曠野對他們的兒女說:「不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷汙自己。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘我在旷野对他们的儿女说:“不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「『我在曠野對他們的兒女說:不要遵行你們祖先的律例,不要謹守他們的典章,也不要因他們的偶像玷污自己。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「『我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的典章,也不要因他们的偶像玷污自己。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 曠 野 對 他 們 的 兒 女 說 : 不 要 遵 行 你 們 父 親 的 律 例 , 不 要 謹 守 他 們 的 惡 規 , 也 不 要 因 他 們 的 偶 像 玷 污 自 己 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 旷 野 对 他 们 的 儿 女 说 : 不 要 遵 行 你 们 父 亲 的 律 例 , 不 要 谨 守 他 们 的 恶 规 , 也 不 要 因 他 们 的 偶 像 玷 污 自 己 。 Ezekiel 20:18 King James Bible But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: Ezekiel 20:18 English Revised Version And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I said 民數記 14:32,33 民數記 32:13-15 申命記 4:3-6 詩篇 78:6-8 the statues 撒迦利亞書 1:2-4 路加福音 11:47,48 使徒行傳 7:51 彼得前書 1:18 defile 以西結書 20:7 耶利米書 2:7 耶利米書 3:9 鏈接 (Links) 以西結書 20:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 20:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 20:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 20:18 法國人 (French) • Hesekiel 20:18 德語 (German) • 以西結書 20:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 20:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:31 但你們的婦人孩子,就是你們所說要被擄掠的,我必把他們領進去,他們就得知你們所厭棄的那地。 申命記 4:3 耶和華因巴力毗珥的事所行的,你們親眼看見了,凡隨從巴力毗珥的人,耶和華你們的神都從你們中間除滅了。 詩篇 78:8 不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆居心不正之輩,向著神心不誠實。 詩篇 106:39 這樣,他們被自己所做的汙穢了,在行為上犯了邪淫。 耶利米書 11:10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,侍奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」 以西結書 2:3 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裡去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我直到今日。 以西結書 18:19 「你們還說:『兒子為何不擔當父親的罪孽呢?』兒子行正直與合理的事,謹守遵行我的一切律例,他必定存活。 阿摩司書 2:4 耶和華如此說:「猶大人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因為他們厭棄耶和華的訓誨,不遵守他的律例,他們列祖所隨從虛假的偶像使他們走迷了。 撒迦利亞書 1:4 不要效法你們列祖,從前的先知呼叫他們說「萬軍之耶和華如此說:你們要回頭,離開你們的惡道惡行」,他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。 |