出埃及記 14:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華必為你們爭戰,你們只管靜默,不要作聲。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华必为你们争战,你们只管静默,不要作声。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華必為你們爭戰,你們必須安靜,不要作聲。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华必为你们争战,你们必须安静,不要作声。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 必 為 你 們 爭 戰 ; 你 們 只 管 靜 默 , 不 要 作 聲 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 必 为 你 们 争 战 ; 你 们 只 管 静 默 , 不 要 作 声 。

Exodus 14:14 King James Bible
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.

Exodus 14:14 English Revised Version
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

出埃及記 14:25
又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」

出埃及記 15:3
耶和華是戰士,他的名是耶和華。

申命記 1:30
在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。

申命記 3:22
你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華你的神。』

申命記 20:4
因為耶和華你們的神與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯救你們。』

約書亞記 10:10,14,42
耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大地殺敗他們,追趕他們,在伯和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。…

約書亞記 23:3,10
耶和華你們的神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華你們的神。…

士師記 5:20
星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。

歷代志下 20:17,29
猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶,明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。」…

尼希米記 4:20
你們聽見角聲在哪裡,就聚集到我們那裡去。我們的神必為我們爭戰。」

以賽亞書 31:4,5
耶和華對我如此說:「獅子和少壯獅子護食咆哮,就是喊許多牧人來攻擊牠,牠總不因他們的聲音驚惶,也不因他們的喧嘩縮伏。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。…

hold

詩篇 50:3
我們的神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅,有暴風在他四圍大颳。

詩篇 83:1
亞薩的詩歌。

以賽亞書 30:15
主耶和華以色列的聖者曾如此說:「你們得救在乎歸回安息,你們得力在乎平靜安穩。」你們竟自不肯!

鏈接 (Links)
出埃及記 14:14 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 14:14 多種語言 (Multilingual)Éxodo 14:14 西班牙人 (Spanish)Exode 14:14 法國人 (French)2 Mose 14:14 德語 (German)出埃及記 14:14 中國語文 (Chinese)Exodus 14:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老追襲以色列人
13摩西對百姓說:「不要懼怕,只管站住,看耶和華今天向你們所要施行的救恩。因為你們今天所看見的埃及人,必永遠不再看見了。 14耶和華必為你們爭戰,你們只管靜默,不要作聲。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 14:15
耶和華對摩西說:「你為什麼向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。

出埃及記 14:25
又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」

出埃及記 15:3
耶和華是戰士,他的名是耶和華。

申命記 1:30
在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。

申命記 3:22
你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華你的神。』

約書亞記 10:14
在這日以前,這日以後,耶和華聽人的禱告沒有像這日的,是因耶和華為以色列爭戰。

約書亞記 23:3
耶和華你們的神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華你們的神。

歷代志下 20:29
列邦諸國聽見耶和華戰敗以色列的仇敵,就甚懼怕。

尼希米記 4:20
你們聽見角聲在哪裡,就聚集到我們那裡去。我們的神必為我們爭戰。」

以賽亞書 30:15
主耶和華以色列的聖者曾如此說:「你們得救在乎歸回安息,你們得力在乎平靜安穩。」你們竟自不肯!

出埃及記 14:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)