平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華你們的神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華你們的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华你们的神因你们的缘故向那些国所行的一切事,你们亲眼看见了,因那为你们争战的是耶和华你们的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華你們的 神,因你們的緣故,向那些國家所行的一切事,你們都親眼看見了;因為耶和華你們的 神為你們作戰。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华你们的 神,因你们的缘故,向那些国家所行的一切事,你们都亲眼看见了;因为耶和华你们的 神为你们作战。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 因 你 們 的 緣 故 向 那 些 國 所 行 的 一 切 事 , 你 們 親 眼 看 見 了 , 因 那 為 你 們 爭 戰 的 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 因 你 们 的 缘 故 向 那 些 国 所 行 的 一 切 事 , 你 们 亲 眼 看 见 了 , 因 那 为 你 们 争 战 的 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 Joshua 23:3 King James Bible And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you. Joshua 23:3 English Revised Version and ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God, he it is that hath fought for you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And ye 申命記 4:9 詩篇 44:1,2 瑪拉基書 1:5 for the 約書亞記 10:14,42 出埃及記 14:14 申命記 20:4 詩篇 44:3 鏈接 (Links) 約書亞記 23:3 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 23:3 多種語言 (Multilingual) • Josué 23:3 西班牙人 (Spanish) • Josué 23:3 法國人 (French) • Josua 23:3 德語 (German) • 約書亞記 23:3 中國語文 (Chinese) • Joshua 23:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞之遺命 …2就把以色列眾人的長老、族長、審判官並官長都召了來,對他們說:「我年紀已經老邁。 3耶和華你們的神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華你們的神。 4我所剪除和所剩下的各國,從約旦河起到日落之處的大海,我已經拈鬮分給你們各支派為業。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:14 耶和華必為你們爭戰,你們只管靜默,不要作聲。」 申命記 1:30 在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 約書亞記 23:10 你們一人必追趕千人,因耶和華你們的神照他所應許的,為你們爭戰。 以西結書 20:28 因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。 |