平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過,你們每一個人也要愛自己的妻子,就像愛自己一樣;而妻子要敬重丈夫。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过,你们每一个人也要爱自己的妻子,就像爱自己一样;而妻子要敬重丈夫。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣;妻子也當敬重她的丈夫。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样;妻子也当敬重她的丈夫。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 無論怎樣,你們各人都要愛自己的妻子,好像愛自己一樣。妻子也應當敬重丈夫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 无论怎样,你们各人都要爱自己的妻子,好像爱自己一样。妻子也应当敬重丈夫。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 , 你 們 各 人 都 當 愛 妻 子 , 如 同 愛 自 己 一 樣 。 妻 子 也 當 敬 重 他 的 丈 夫 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 , 你 们 各 人 都 当 爱 妻 子 , 如 同 爱 自 己 一 样 。 妻 子 也 当 敬 重 他 的 丈 夫 。 Ephesians 5:33 King James Bible Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband. Ephesians 5:33 English Revised Version Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and let the wife see that she fear her husband. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let. 以弗所書 5:25,28,29 歌羅西書 3:19 彼得前書 3:7 reverence. 以弗所書 5:22 列王紀上 1:31 以斯帖記 1:20 希伯來書 12:9 彼得前書 3:2-6 鏈接 (Links) 以弗所書 5:33 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 5:33 多種語言 (Multilingual) • Efesios 5:33 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 5:33 法國人 (French) • Epheser 5:33 德語 (German) • 以弗所書 5:33 中國語文 (Chinese) • Ephesians 5:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |