平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤,都必尊敬他。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所降的旨意传遍通国(国度本来广大),所有的妇人,无论丈夫贵贱,都必尊敬他。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王頒布的諭旨傳遍全國的時候,所有的婦女都必敬重她們的丈夫,不論丈夫尊卑貴賤。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 王颁布的谕旨传遍全国的时候,所有的妇女都必敬重她们的丈夫,不论丈夫尊卑贵贱。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 降 的 旨 意 傳 遍 通 國 ( 國 度 本 來 廣 大 ) , 所 有 的 婦 人 , 無 論 丈 夫 貴 賤 都 必 尊 敬 他 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 降 的 旨 意 传 遍 通 国 ( 国 度 本 来 广 大 ) , 所 有 的 妇 人 , 无 论 丈 夫 贵 贱 都 必 尊 敬 他 。 」 Esther 1:20 King James Bible And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small. Esther 1:20 English Revised Version And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) throughout. 申命記 17:13 申命記 21:21 all the wives. 以弗所書 5:33 歌羅西書 3:18 彼得前書 3:1-7 鏈接 (Links) 以斯帖記 1:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 1:20 多種語言 (Multilingual) • Ester 1:20 西班牙人 (Spanish) • Esther 1:20 法國人 (French) • Ester 1:20 德語 (German) • 以斯帖記 1:20 中國語文 (Chinese) • Esther 1:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |