以弗所書 5:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,你們要仔細察看怎樣行事為人,不要像沒有智慧的人,而要像有智慧的人;

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,你们要仔细察看怎样行事为人,不要像没有智慧的人,而要像有智慧的人;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,你們行事為人要謹慎,不要像愚昧人,卻要像聰明人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,你们行事为人要谨慎,不要像愚昧人,却要像聪明人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 謹 慎 行 事 , 不 要 像 愚 昧 人 , 當 像 智 慧 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 谨 慎 行 事 , 不 要 像 愚 昧 人 , 当 像 智 慧 人 。

Ephesians 5:15 King James Bible
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,

Ephesians 5:15 English Revised Version
Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See.

以弗所書 5:33
然而你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣;妻子也當敬重她的丈夫。

馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

馬太福音 27:4,24
「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」…

帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。

希伯來書 12:25
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?

彼得前書 1:22
你們既因順從真理潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裡彼此切實相愛。

啟示錄 19:10
我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄同是做僕人的,你要敬拜神!因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。」

walk.

出埃及記 23:13
凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

腓立比書 1:27
只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裡,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力,

歌羅西書 1:9
因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意,

歌羅西書 4:5
你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。

not.

撒母耳記下 24:10
大衛數點百姓以後,就心中自責,禱告耶和華說:「我行這事大有罪了!耶和華啊,求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

約伯記 2:10
約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。

詩篇 73:22
我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。

箴言 14:8
通達人的智慧在乎明白己道,愚昧人的愚妄乃是詭詐。

馬太福音 25:2
其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。

路加福音 24:25
耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了!

加拉太書 3:1,3
無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?…

提摩太前書 6:9
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。

雅各書 3:13
你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。

鏈接 (Links)
以弗所書 5:15 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 5:15 多種語言 (Multilingual)Efesios 5:15 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 5:15 法國人 (French)Epheser 5:15 德語 (German)以弗所書 5:15 中國語文 (Chinese)Ephesians 5:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛惜光陰
14所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」 15你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。 16要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 15:21
無知的人以愚妄為樂,聰明的人按正直而行。

以弗所書 5:2
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。

歌羅西書 4:5
你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。

以弗所書 5:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)