平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约伯却对她说:“你说话像愚顽的妇人一样。哎!难道我们从神手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并不以口犯罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可是約伯對她說:「你說話像個愚妄的女人。難道我們從 神得福,也不應當受禍嗎?」在這一切事上,約伯並沒有用口犯罪。 圣经新译本 (CNV Simplified) 可是约伯对她说:「你说话像个愚妄的女人。难道我们从 神得福,也不应当受祸吗?」在这一切事上,约伯并没有用口犯罪。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 伯 卻 對 他 說 : 你 說 話 像 愚 頑 的 婦 一 樣 。 噯 ! 難 道 我 們 從 神 手 裡 得 福 , 不 也 受 禍 麼 ? 在 這 一 切 的 事 上 約 伯 並 不 以 口 犯 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 伯 却 对 他 说 : 你 说 话 像 愚 顽 的 妇 一 样 。 嗳 ! 难 道 我 们 从 神 手 里 得 福 , 不 也 受 祸 麽 ? 在 这 一 切 的 事 上 约 伯 并 不 以 口 犯 罪 。 Job 2:10 King James Bible But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. Job 2:10 English Revised Version But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou speakest. 創世記 3:17 撒母耳記下 19:22 馬太福音 16:23 as one. 撒母耳記下 6:20,21 撒母耳記下 13:13 撒母耳記下 24:10 歷代志下 16:9 箴言 9:6,13 馬太福音 25:2 shall we receive. 約伯記 1:1-3,10,21 撒母耳記下 19:28 耶利米哀歌 3:38-41 約翰福音 18:11 羅馬書 12:12 希伯來書 12:9-11 雅各書 5:10 In all this. 約伯記 1:22 詩篇 39:1 詩篇 59:12 馬太福音 12:34-37 雅各書 3:2 鏈接 (Links) 約伯記 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 2:10 多種語言 (Multilingual) • Job 2:10 西班牙人 (Spanish) • Job 2:10 法國人 (French) • Hiob 2:10 德語 (German) • 約伯記 2:10 中國語文 (Chinese) • Job 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 1:12 忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。 雅各書 5:11 那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫、大有慈悲。 撒母耳記上 3:18 撒母耳就把一切話都告訴了以利,並沒有隱瞞。以利說:「這是出於耶和華,願他憑自己的意旨而行。」 約伯記 1:21 說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的!」 約伯記 1:22 在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以神為愚妄。 約伯記 2:9 他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你棄掉神,死了吧!」 詩篇 39:1 大衛的詩,交於伶長耶杜頓。 詩篇 39:9 因我所遭遇的是出於你,我就默然不語。 傳道書 7:14 遇亨通的日子你當喜樂,遭患難的日子你當思想,因為神使這兩樣並列,為的是叫人查不出身後有什麼事。 耶利米哀歌 3:38 禍福不都出於至高者的口嗎? |