以弗所書 5:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要把握機會,因為這時代是邪惡的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
要把握机会,因为这时代是邪恶的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要把握時機,因為這時代邪惡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要把握时机,因为这时代邪恶。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 愛 惜 光 陰 , 因 為 現 今 的 世 代 邪 惡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 爱 惜 光 阴 , 因 为 现 今 的 世 代 邪 恶 。

Ephesians 5:16 King James Bible
Redeeming the time, because the days are evil.

Ephesians 5:16 English Revised Version
redeeming the time, because the days are evil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Redeeming.

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

加拉太書 6:10
所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。

歌羅西書 4:5
你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。

the days.

以弗所書 6:13,15
所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。…

詩篇 37:19
他們在急難的時候不致羞愧,在饑荒的日子必得飽足。

傳道書 11:2
你要分給七人或分給八人,因為你不知道將來有什麼災禍臨到地上。

傳道書 12:1
你趁著年幼,衰敗的日子尚未來到,就是你所說「我毫無喜樂」的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。

阿摩司書 5:13
所以通達人見這樣的時勢,必靜默不言,因為時勢真惡。

約翰福音 12:35
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。

使徒行傳 11:28,29
內中有一位名叫亞迦布,站起來,藉著聖靈指明天下將有大饑荒;這事到克勞迪年間果然有了。…

哥林多前書 7:26,29-31
因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。…

鏈接 (Links)
以弗所書 5:16 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 5:16 多種語言 (Multilingual)Efesios 5:16 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 5:16 法國人 (French)Epheser 5:16 德語 (German)以弗所書 5:16 中國語文 (Chinese)Ephesians 5:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛惜光陰
15你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。 16要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 17不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。…
交叉引用 (Cross Ref)
加拉太書 1:4
基督照我們父神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代。

以弗所書 6:13
所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。

歌羅西書 4:5
你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。

以弗所書 5:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)