平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神又使萬有都服從在基督的腳下,使基督為教會做了超越萬有的元首。 中文标准译本 (CSB Simplified) 神又使万有都服从在基督的脚下,使基督为教会做了超越万有的元首。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又将万有服在他的脚下,使他为教会做万有之首。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神又使萬有都歸服在他的腳下,並且賜他給教會作萬有的元首。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神又使万有都归服在他的脚下,并且赐他给教会作万有的元首。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 將 萬 有 服 在 他 的 腳 下 , 使 他 為 教 會 作 萬 有 之 首 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 将 万 有 服 在 他 的 脚 下 , 使 他 为 教 会 作 万 有 之 首 。 Ephesians 1:22 King James Bible And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, Ephesians 1:22 English Revised Version and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) put. 創世記 3:15 詩篇 8:6-8 詩篇 91:13 哥林多前書 15:25-27 希伯來書 2:8 gave. 以弗所書 4:15,16 哥林多前書 11:3 歌羅西書 1:8 歌羅西書 2:10,19 to the. 以弗所書 3:21 馬太福音 16:18 使徒行傳 20:28 提摩太前書 3:15 希伯來書 12:22-24 鏈接 (Links) 以弗所書 1:22 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 1:22 多種語言 (Multilingual) • Efesios 1:22 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 1:22 法國人 (French) • Epheser 1:22 德語 (German) • 以弗所書 1:22 中國語文 (Chinese) • Ephesians 1:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 指望天上的基業 …21遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的和一切有名的,不但是今世的,連來世的也都超過了; 22又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。 23教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 8:6 你派他管理你手所造的,使萬物,就是一切的牛羊,田野的獸,空中的鳥,海裡的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。」 詩篇 110:1 大衛的詩。 哥林多前書 11:3 我願意你們知道,基督是各人的頭,男人是女人的頭,神是基督的頭。 哥林多前書 15:27 因為經上說:「神叫萬物都服在他的腳下。」既說萬物都服了他,明顯那叫萬物服他的不在其內了。 以弗所書 4:15 唯用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。 以弗所書 5:23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭,他又是教會全體的救主。 歌羅西書 1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裡首先復生的,使他可以在凡事上居首位, 歌羅西書 2:19 不持定元首。全身既然靠著他,筋節得以相助聯絡,就因神大得長進。 |