平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我轉念,一心要知道,要考察,要尋求智慧和萬事的理由,又要知道邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的理由,又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我轉念,一心去了解、考察並尋覓智慧和事理,又要知道愚蒙是邪惡的,狂妄是愚昧的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我转念,一心去了解、考察并寻觅智慧和事理,又要知道愚蒙是邪恶的,狂妄是愚昧的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 轉 念 , 一 心 要 知 道 , 要 考 察 , 要 尋 求 智 慧 和 萬 事 的 理 由 ; 又 要 知 道 邪 惡 為 愚 昧 , 愚 昧 為 狂 妄 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 转 念 , 一 心 要 知 道 , 要 考 察 , 要 寻 求 智 慧 和 万 事 的 理 由 ; 又 要 知 道 邪 恶 为 愚 昧 , 愚 昧 为 狂 妄 。 Ecclesiastes 7:25 King James Bible I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness: Ecclesiastes 7:25 English Revised Version I turned about, and my heart was set to know and to search out, and to seek wisdom and the reason of things, and to know that wickedness is folly, and that foolishness is madness: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I applied mine heart 傳道書 1:13-17 傳道書 2:1-3,12,20 the reason 傳道書 7:27 傳道書 2:15 傳道書 3:16,17 傳道書 9:1,2 耶利米書 12:1,2 彼得後書 2:3-9 彼得後書 3:3-9 know 傳道書 9:3 傳道書 10:13 創世記 34:7 約書亞記 7:13 撒母耳記下 13:12 箴言 17:12 箴言 26:11 鏈接 (Links) 傳道書 7:25 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 7:25 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 7:25 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 7:25 法國人 (French) • Prediger 7:25 德語 (German) • 傳道書 7:25 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 7:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |