箴言 17:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
寧可遇見丟崽子的母熊,不可遇見正行愚妄的愚昧人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
寧願遇見失掉幼子的母熊,也不願遇見正在行愚妄事的愚昧人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
宁愿遇见失掉幼子的母熊,也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
寧 可 遇 見 丟 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 見 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
宁 可 遇 见 丢 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 见 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。

Proverbs 17:12 King James Bible
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.

Proverbs 17:12 English Revised Version
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a bear

箴言 28:15
暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。

撒母耳記下 17:8
戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。

列王紀下 2:24
他回頭看見,就奉耶和華的名咒詛他們。於是有兩個母熊從林中出來,撕裂他們中間四十二個童子。

何西阿書 13:8
我遇見他們必像丟崽子的母熊,撕裂他們的胸膛,在那裡我必像母獅吞吃他們。野獸必撕裂他們。

rather

箴言 27:3
石頭重,沙土沉,愚妄人的惱怒比這兩樣更重。

馬太福音 2:16
希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。

鏈接 (Links)
箴言 17:12 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:12 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:12 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:12 法國人 (French)Sprueche 17:12 德語 (German)箴言 17:12 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
11惡人只尋背叛,所以必有嚴厲的使者奉差攻擊他。 12寧可遇見丟崽子的母熊,不可遇見正行愚妄的愚昧人。 13以惡報善的,禍患必不離他的家。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 17:8
戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。

箴言 17:11
惡人只尋背叛,所以必有嚴厲的使者奉差攻擊他。

箴言 29:9
智慧人與愚妄人相爭,或怒,或笑,總不能使他止息。

何西阿書 13:8
我遇見他們必像丟崽子的母熊,撕裂他們的胸膛,在那裡我必像母獅吞吃他們。野獸必撕裂他們。

箴言 17:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)