平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,我看見一隻獸從海裡上來。牠有十隻角和七個頭,十隻角上戴著十個王冠,七個頭上都有褻瀆的名號。 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,我看见一只兽从海里上来。它有十只角和七个头,十只角上戴着十个王冠,七个头上都有亵渎的名号。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又看见一个兽从海中上来,有十角七头,在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又看見一隻獸從海裡上來,有十角七頭,十角上戴著十個皇冠,七頭上有褻瀆的名號。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又看见一只兽从海里上来,有十角七头,十角上戴着十个皇冠,七头上有亵渎的名号。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 看 見 一 個 獸 從 海 中 上 來 , 有 十 角 七 頭 , 在 十 角 上 戴 著 十 個 冠 冕 , 七 頭 上 有 褻 瀆 的 名 號 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 看 见 一 个 兽 从 海 中 上 来 , 有 十 角 七 头 , 在 十 角 上 戴 着 十 个 冠 冕 , 七 头 上 有 亵 渎 的 名 号 。 Revelation 13:1 King James Bible And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. Revelation 13:1 English Revised Version and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) upon. 耶利米書 5:22 and saw. 啟示錄 11:7 啟示錄 17:8 但以理書 7:2,3 having. 啟示錄 12:3 啟示錄 17:3,7-12,16 但以理書 7:7,8,19,20,23,24 ten crowns. 啟示錄 12:3 name. 啟示錄 13:5,6 啟示錄 17:3,5 但以理書 7:25 但以理書 11:36 帖撒羅尼迦後書 2:3,4 鏈接 (Links) 啟示錄 13:1 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 13:1 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 13:1 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 13:1 法國人 (French) • Offenbarung 13:1 德語 (German) • 啟示錄 13:1 中國語文 (Chinese) • Revelation 13:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 7:3 有四個大獸從海中上來,形狀各有不同。 但以理書 7:7 其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。 但以理書 7:8 我正觀看這些角,見其中又長起一個小角,先前的角中有三角在這角前,連根被牠拔出來。這角有眼,像人的眼,有口說誇大的話。 但以理書 11:36 「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒完畢,因為所定的事必然成就。 啟示錄 11:7 他們作完見證的時候,那從無底坑裡上來的獸必與他們交戰,並且得勝,把他們殺了。 啟示錄 12:3 天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角,七頭上戴著七個冠冕, 啟示錄 13:11 我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。 啟示錄 13:14 牠因賜給牠權柄在獸面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,說要給那受刀傷還活著的獸做個像。 啟示錄 13:15 又有權柄賜給牠,叫獸像有生氣,並且能說話,又叫所有不拜獸像的人都被殺害。 啟示錄 15:2 我看見彷彿有玻璃海,其中有火摻雜,又看見那些勝了獸和獸的像並牠名字數目的人,都站在玻璃海上,拿著神的琴, 啟示錄 16:13 我又看見三個汙穢的靈,好像青蛙,從龍口、獸口並假先知的口中出來。 啟示錄 17:3 我被聖靈感動,天使帶我到曠野去。我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上,那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。 啟示錄 17:8 你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上,名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必稀奇。 啟示錄 17:12 你所看見的那十角就是十王,他們還沒有得國,但他們一時之間要和獸同得權柄,與王一樣。 啟示錄 19:19 我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。 |