使徒行傳 5:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但他從價款中私自留下了一部分,把一部分拿來放在使徒們的腳前;他的妻子也知道這事。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但他从价款中私自留下了一部分,把一部分拿来放在使徒们的脚前;他的妻子也知道这事。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把價銀私自留下幾份,他的妻子也知道,其餘的幾份拿來放在使徒腳前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把价银私自留下几份,他的妻子也知道,其余的几份拿来放在使徒脚前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他私底下把錢留了一部分,妻子也知道這件事。他把其餘的一部分帶來,放在使徒的腳前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他私底下把钱留了一部分,妻子也知道这件事。他把其余的一部分带来,放在使徒的脚前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
把 價 銀 私 自 留 下 幾 分 , 他 的 妻 子 也 知 道 , 其 餘 的 幾 分 拿 來 放 在 使 徒 腳 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
把 价 银 私 自 留 下 几 分 , 他 的 妻 子 也 知 道 , 其 馀 的 几 分 拿 来 放 在 使 徒 脚 前 。

Acts 5:2 King James Bible
And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

Acts 5:2 English Revised Version
and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

kept.

約書亞記 7:11,12
以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物,又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裡。…

列王紀下 5:21-25
於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追趕,就急忙下車迎著他,說:「都平安嗎?」…

瑪拉基書 1:14
行詭詐的在群中有公羊,他許願卻用有殘疾的獻給主,這人是可咒詛的!因為我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。這是萬軍之耶和華說的。

瑪拉基書 3:8,9
「人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。…

約翰福音 12:6
他說這話,並不是掛念窮人,乃因他是個賊,又帶著錢囊,常取其中所存的。

提摩太前書 6:10
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。

彼得後書 2:14,15
他們滿眼是淫色,止不住犯罪,引誘那心不堅固的人,心中習慣了貪婪,正是被咒詛的種類。…

his.

使徒行傳 5:9
彼得說:「你們為什麼同心試探主的靈呢?埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你抬出去。」

laid.

使徒行傳 4:34,35,37
內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,…

馬太福音 6:2,3
所以,你施捨的時候,不可在你面前吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們:他們已經得了他們的賞賜。…

馬太福音 23:5
他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的穗子做長了;

腓立比書 2:3
凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀,只要存心謙卑,各人看別人比自己強。

鏈接 (Links)
使徒行傳 5:2 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 5:2 多種語言 (Multilingual)Hechos 5:2 西班牙人 (Spanish)Actes 5:2 法國人 (French)Apostelgeschichte 5:2 德語 (German)使徒行傳 5:2 中國語文 (Chinese)Acts 5:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞拿尼亞和撒非喇欺哄聖靈而死
1有一個人名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇賣了田產, 2把價銀私自留下幾份,他的妻子也知道,其餘的幾份拿來放在使徒腳前。 3彼得說:「亞拿尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾份呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:44
信的人都在一處,凡物公用,

使徒行傳 4:35
放在使徒腳前,照各人所需用的分給各人。

使徒行傳 4:37
他有田地,也賣了,把價銀拿來放在使徒腳前。

使徒行傳 5:1
有一個人名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇賣了田產,

使徒行傳 5:3
彼得說:「亞拿尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾份呢?

使徒行傳 5:8
彼得對她說:「你告訴我,你們賣田地的價銀就是這些嗎?」她說:「就是這些。」

使徒行傳 5:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)