平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但他從價款中私自留下了一部分,把一部分拿來放在使徒們的腳前;他的妻子也知道這事。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但他从价款中私自留下了一部分,把一部分拿来放在使徒们的脚前;他的妻子也知道这事。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 把價銀私自留下幾份,他的妻子也知道,其餘的幾份拿來放在使徒腳前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 把价银私自留下几份,他的妻子也知道,其余的几份拿来放在使徒脚前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他私底下把錢留了一部分,妻子也知道這件事。他把其餘的一部分帶來,放在使徒的腳前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他私底下把钱留了一部分,妻子也知道这件事。他把其余的一部分带来,放在使徒的脚前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 把 價 銀 私 自 留 下 幾 分 , 他 的 妻 子 也 知 道 , 其 餘 的 幾 分 拿 來 放 在 使 徒 腳 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 把 价 银 私 自 留 下 几 分 , 他 的 妻 子 也 知 道 , 其 馀 的 几 分 拿 来 放 在 使 徒 脚 前 。 Acts 5:2 King James Bible And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. Acts 5:2 English Revised Version and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) kept. 約書亞記 7:11,12 列王紀下 5:21-25 瑪拉基書 1:14 瑪拉基書 3:8,9 約翰福音 12:6 提摩太前書 6:10 彼得後書 2:14,15 his. 使徒行傳 5:9 laid. 使徒行傳 4:34,35,37 馬太福音 6:2,3 馬太福音 23:5 腓立比書 2:3 鏈接 (Links) 使徒行傳 5:2 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 5:2 多種語言 (Multilingual) • Hechos 5:2 西班牙人 (Spanish) • Actes 5:2 法國人 (French) • Apostelgeschichte 5:2 德語 (German) • 使徒行傳 5:2 中國語文 (Chinese) • Acts 5:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞拿尼亞和撒非喇欺哄聖靈而死 1有一個人名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇賣了田產, 2把價銀私自留下幾份,他的妻子也知道,其餘的幾份拿來放在使徒腳前。 3彼得說:「亞拿尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾份呢?… 交叉引用 (Cross Ref) |