使徒行傳 4:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
放在使徒們的腳前,按照各人的需要分給每個人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
放在使徒们的脚前,按照各人的需要分给每个人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
放在使徒腳前,照各人所需用的分給各人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
放在使徒脚前,照各人所需用的分给各人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
放在使徒腳前,照著各人的需要來分配。

圣经新译本 (CNV Simplified)
放在使徒脚前,照着各人的需要来分配。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
照 各 人 所 需 用 的 , 分 給 各 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
照 各 人 所 需 用 的 , 分 给 各 人 。

Acts 4:35 King James Bible
And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need.

Acts 4:35 English Revised Version
and laid them at the apostles' feet: and distribution was made unto each, according as any one had need.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

at.

使徒行傳 3:6
彼得說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走!」

使徒行傳 5:2
把價銀私自留下幾份,他的妻子也知道,其餘的幾份拿來放在使徒腳前。

使徒行傳 6:1-6
那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。…

哥林多後書 8:20,21
這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。…

distribution.

使徒行傳 2:45
並且賣了田產、家業,照各人所需用的分給各人。

使徒行傳 6:1
那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。

鏈接 (Links)
使徒行傳 4:35 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 4:35 多種語言 (Multilingual)Hechos 4:35 西班牙人 (Spanish)Actes 4:35 法國人 (French)Apostelgeschichte 4:35 德語 (German)使徒行傳 4:35 中國語文 (Chinese)Acts 4:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信徒財物不分彼此
34內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來, 35放在使徒腳前,照各人所需用的分給各人。 36有一個利未人,生在塞浦路斯,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(「巴拿巴」翻出來就是「勸慰子」)。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:45
並且賣了田產、家業,照各人所需用的分給各人。

使徒行傳 4:37
他有田地,也賣了,把價銀拿來放在使徒腳前。

使徒行傳 5:2
把價銀私自留下幾份,他的妻子也知道,其餘的幾份拿來放在使徒腳前。

使徒行傳 6:1
那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。

使徒行傳 4:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)