平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 與他同行的,有庇里亞人普羅斯的兒子索巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西肯多,也有代爾貝人蓋尤斯和提摩太,還有亞細亞省人特其庫斯和特羅費摩。 中文标准译本 (CSB Simplified) 与他同行的,有庇里亚人普罗斯的儿子索巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西肯多,也有代尔贝人盖尤斯和提摩太,还有亚细亚省人特其库斯和特罗费摩。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 同他到亚细亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹并提摩太,又有亚细亚人推基古和特罗非摩。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 與他同行的有比里亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,特庇人該猶和提摩太,亞西亞人推基古和特羅非摩。 圣经新译本 (CNV Simplified) 与他同行的有比里亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,特庇人该犹和提摩太,亚西亚人推基古和特罗非摩。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 同 他 到 亞 西 亞 去 的 , 有 庇 哩 亞 人 畢 羅 斯 的 兒 子 所 巴 特 , 帖 撒 羅 尼 迦 人 亞 里 達 古 和 西 公 都 , 還 有 特 庇 人 該 猶 , 並 提 摩 太 , 又 有 亞 西 亞 人 推 基 古 和 特 羅 非 摩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 同 他 到 亚 西 亚 去 的 , 有 庇 哩 亚 人 毕 罗 斯 的 儿 子 所 巴 特 , 帖 撒 罗 尼 迦 人 亚 里 达 古 和 西 公 都 , 还 有 特 庇 人 该 犹 , 并 提 摩 太 , 又 有 亚 西 亚 人 推 基 古 和 特 罗 非 摩 。 Acts 20:4 King James Bible And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus. Acts 20:4 English Revised Version And there accompanied him as far as Asia Sopater of Beroea, the son of Pyrrhus; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Sopater. 羅馬書 16:21 Sosipater. 使徒行傳 17:10-12 Aristarchus. 使徒行傳 19:29 使徒行傳 27:2 歌羅西書 4:10 腓利門書 1:24 Gaius. 羅馬書 16:23 約翰三書 1:1 Derbe. 使徒行傳 14:6,20 哥林多後書 8:23,24 Timotheus. 使徒行傳 16:1 哥林多後書 1:1,19 腓立比書 2:19 提摩太前書 1:1 提摩太後書 1:2 Tychicus. 以弗所書 6:21 歌羅西書 4:7 提摩太後書 4:12 提多書 3:12 Trophimus. 使徒行傳 21:29 提摩太後書 4:20 鏈接 (Links) 使徒行傳 20:4 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 20:4 多種語言 (Multilingual) • Hechos 20:4 西班牙人 (Spanish) • Actes 20:4 法國人 (French) • Apostelgeschichte 20:4 德語 (German) • 使徒行傳 20:4 中國語文 (Chinese) • Acts 20:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以弗所的書記使眾人安靜 …3在那裡住了三個月,將要坐船往敘利亞去,猶太人設計要害他,他就定意從馬其頓回去。 4同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。 5這些人先走,在特羅亞等候我們。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:9 我們帕提亞人、瑪代人、以攔人和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞細亞、 使徒行傳 14:6 使徒知道了,就逃往呂高尼的路司得、特庇兩個城和周圍地方去, 使徒行傳 16:1 保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 使徒行傳 16:6 聖靈既然禁止他們在亞細亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方。 使徒行傳 17:1 保羅和西拉經過暗妃波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。 使徒行傳 17:10 弟兄們隨即在夜間打發保羅和西拉往庇哩亞去。二人到了,就進入猶太人的會堂。 使徒行傳 17:13 但帖撒羅尼迦的猶太人知道保羅又在庇哩亞傳神的道,也就往那裡去,聳動攪擾眾人。 使徒行傳 19:29 滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。 使徒行傳 20:16 乃因保羅早已定意越過以弗所,免得在亞細亞耽延;他急忙前走,巴不得趕五旬節能到耶路撒冷。 使徒行傳 20:18 他們來了,保羅就說:「你們知道自從我到亞細亞的日子以來,在你們中間始終為人如何, 使徒行傳 21:29 這話是因他們曾看見以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,以為保羅帶他進了殿。 羅馬書 16:21 與我同工的提摩太和我的親屬路求、耶孫、所西巴德問你們安。 羅馬書 16:23 那接待我,也接待全教會的該猶問你們安。 以弗所書 6:21 今有所親愛、忠心侍奉主的兄弟推基古,他要把我的事情並我的景況如何全告訴你們,叫你們知道。 歌羅西書 4:7 有我親愛的兄弟推基古要將我一切的事都告訴你們。他是忠心的執事,和我一同做主的僕人。 提摩太後書 4:12 我已經打發推基古往以弗所去。 提摩太後書 4:20 以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。 提多書 3:12 我打發亞提馬或是推基古到你那裡去的時候,你要趕緊往尼哥波立去見我,因為我已經定意在那裡過冬。 約翰三書 1:1 做長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心所愛的。 |