平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 原來他們曾經看見以弗所人特羅費摩與保羅一起在城裡,就以為保羅帶他進了聖殿。 中文标准译本 (CSB Simplified) 原来他们曾经看见以弗所人特罗费摩与保罗一起在城里,就以为保罗带他进了圣殿。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這話是因他們曾看見以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,以為保羅帶他進了殿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 原來他們看見過以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,就以為保羅帶他進了殿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 原来他们看见过以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 話 是 因 他 們 曾 看 見 以 弗 所 人 特 羅 非 摩 同 保 羅 在 城 裡 , 以 為 保 羅 帶 他 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 话 是 因 他 们 曾 看 见 以 弗 所 人 特 罗 非 摩 同 保 罗 在 城 里 , 以 为 保 罗 带 他 Acts 21:29 King James Bible (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) Acts 21:29 English Revised Version For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Trophimus. 使徒行傳 20:4 提摩太後書 4:20 鏈接 (Links) 使徒行傳 21:29 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 21:29 多種語言 (Multilingual) • Hechos 21:29 西班牙人 (Spanish) • Actes 21:29 法國人 (French) • Apostelgeschichte 21:29 德語 (German) • 使徒行傳 21:29 中國語文 (Chinese) • Acts 21:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人聳動眾人捉拿保羅 …28喊叫說:「以色列人來幫助!這就是在各處教訓眾人糟踐我們百姓和律法並這地方的。他又帶著希臘人進殿,汙穢了這聖地。」 29這話是因他們曾看見以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,以為保羅帶他進了殿。 30合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 18:19 到了以弗所,保羅就把他們留在那裡,自己進了會堂和猶太人辯論。 使徒行傳 18:21 就辭別他們,說:「神若許我,我還要回到你們這裡。」於是開船離了以弗所。 使徒行傳 19:1 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒, 使徒行傳 20:4 同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。 提摩太後書 4:20 以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。 |