路加福音 5:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
西門回答說:「老師,我們勞碌了一整夜,什麼也沒有捕到。不過按照你的話,我就下網吧。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
西门回答说:“老师,我们劳碌了一整夜,什么也没有捕到。不过按照你的话,我就下网吧。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打著什麼,但依從你的話,我就下網。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西门说:“夫子,我们整夜劳力,并没有打着什么,但依从你的话,我就下网。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
西門說:「主啊,我們整夜勞苦,毫無所得,不過,我願照你的話下網。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
西门说:「主啊,我们整夜劳苦,毫无所得,不过,我愿照你的话下网。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
西 門 說 : 夫 子 , 我 們 整 夜 勞 力 , 並 沒 有 打 著 甚 麼 。 但 依 從 你 的 話 , 我 就 下 網 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
西 门 说 : 夫 子 , 我 们 整 夜 劳 力 , 并 没 有 打 着 甚 麽 。 但 依 从 你 的 话 , 我 就 下 网 。

Luke 5:5 King James Bible
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.

Luke 5:5 English Revised Version
And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we.

詩篇 127:1,2
所羅門上行之詩。…

以西結書 37:11,12
主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』…

約翰福音 21:3
西門彼得對他們說:「我打魚去。」他們說:「我們也和你同去。」他們就出去,上了船,那一夜並沒有打著什麼。

nevertheless.

路加福音 6:46-48
「你們為什麼稱呼我『主啊,主啊』,卻不遵我的話行呢?…

列王紀下 5:10-14
以利沙打發一個使者對乃縵說:「你去在約旦河中沐浴七回,你的肉就必復原,而得潔淨。」…

以西結書 37:4-7
他又對我說:「你向這些骸骨發預言說:『枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話!…

約翰福音 2:5
他母親對用人說:「他告訴你們什麼,你們就做什麼。」

約翰福音 15:14
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

鏈接 (Links)
路加福音 5:5 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 5:5 多種語言 (Multilingual)Lucas 5:5 西班牙人 (Spanish)Luc 5:5 法國人 (French)Lukas 5:5 德語 (German)路加福音 5:5 中國語文 (Chinese)Luke 5:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
打魚的將來得人
4講完了,對西門說:「把船開到水深之處,下網打魚。」 5西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打著什麼,但依從你的話,我就下網。」 6他們下了網,就圈住許多魚,網險些裂開,…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 47:10
必有漁夫站在河邊,從隱基底直到隱以革蓮,都做曬網之處。那魚各從其類,好像大海的魚,甚多。

路加福音 8:24
門徒來叫醒了他,說:「夫子!夫子!我們喪命啦!」耶穌醒了,斥責那狂風大浪,風浪就止住,平靜了。

路加福音 8:45
耶穌說:「摸我的是誰?」眾人都不承認。彼得和同行的人都說:「夫子,眾人擁擁擠擠緊靠著你。」

路加福音 9:33
二人正要和耶穌分離的時候,彼得對耶穌說:「夫子,我們在這裡真好!可以搭三座棚:一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」他卻不知道所說的是什麼。

路加福音 9:49
約翰說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不與我們一同跟從你。」

路加福音 17:13
高聲說:「耶穌,夫子,可憐我們吧!」

約翰福音 21:3
西門彼得對他們說:「我打魚去。」他們說:「我們也和你同去。」他們就出去,上了船,那一夜並沒有打著什麼。

路加福音 5:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)