使徒行傳 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅剛要開口,伽利奧就對猶太人說:「哦,各位猶太人哪!如果這真是什麼罪行或邪惡的案情,我理當容忍你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗刚要开口,伽利奥就对犹太人说:“哦,各位犹太人哪!如果这真是什么罪行或邪恶的案情,我理当容忍你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果是為冤枉或奸惡的事,我理當耐性聽你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗刚要开口,迦流就对犹太人说:“你们这些犹太人!如果是为冤枉或奸恶的事,我理当耐性听你们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「猶太人啊,如果有犯法或邪惡的罪行,我當然要耐心聽你們;

圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗刚要开口,迦流就对犹太人说:「犹太人啊,如果有犯法或邪恶的罪行,我当然要耐心听你们;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 羅 剛 要 開 口 , 迦 流 就 對 猶 太 人 說 : 你 們 這 些 猶 太 人 ! 如 果 是 為 冤 枉 或 奸 惡 的 事 , 我 理 當 耐 性 聽 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 罗 刚 要 开 口 , 迦 流 就 对 犹 太 人 说 : 你 们 这 些 犹 太 人 ! 如 果 是 为 冤 枉 或 奸 恶 的 事 , 我 理 当 耐 性 听 你 们 。

Acts 18:14 King James Bible
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Acts 18:14 English Revised Version
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

使徒行傳 21:39,40
保羅說:「我本是猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我對百姓說話。」…

使徒行傳 22:1,2
「諸位父兄,請聽我現在對你們分訴!」…

使徒行傳 26:1,2
亞基帕對保羅說:「准你為自己辯明。」於是保羅伸手分訴說:…

路加福音 21:12-15
但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。…

彼得前書 3:14,15
你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌,…

If.

使徒行傳 23:27-29
這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。…

使徒行傳 25:11,18-20,26
我若行了不義的事,犯了什麼該死的罪,就是死,我也不辭。他們所告我的事若都不實,就沒有人可以把我交給他們。我要上告於愷撒。」…

bear.

使徒行傳 13:18
又在曠野容忍他們約有四十年。

馬可福音 9:19
耶穌說:「唉!不信的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」

羅馬書 13:3
做官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;

哥林多後書 11:1,4
但願你們寬容我這一點愚妄!其實你們原是寬容我的。…

希伯來書 5:2
他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。

鏈接 (Links)
使徒行傳 18:14 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 18:14 多種語言 (Multilingual)Hechos 18:14 西班牙人 (Spanish)Actes 18:14 法國人 (French)Apostelgeschichte 18:14 德語 (German)使徒行傳 18:14 中國語文 (Chinese)Acts 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人在迦流面前控告保羅
13說:「這個人勸人不按著律法敬拜神。」 14保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果是為冤枉或奸惡的事,我理當耐性聽你們。 15但所爭論的,若是關乎言語、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:2
他就開口教訓他們,說:

使徒行傳 13:10
說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子、眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?

使徒行傳 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)