平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,他們不能再進一步了,因為他們的無知會在眾人面前顯露出來,就像那兩個人一樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,他们不能再进一步了,因为他们的无知会在众人面前显露出来,就像那两个人一样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而他們不能再這樣敵擋,因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而他们不能再这样敌挡,因为他们的愚昧必在众人面前显露出来,像那二人一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而他們不能再這樣下去了,因為他們的愚昧終必在眾人面前顯露出來,好像那兩個人一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而他们不能再这样下去了,因为他们的愚昧终必在众人面前显露出来,好像那两个人一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 他 們 不 能 再 這 樣 敵 擋 ; 因 為 他 們 的 愚 昧 必 在 眾 人 面 前 顯 露 出 來 , 像 那 二 人 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 他 们 不 能 再 这 样 敌 挡 ; 因 为 他 们 的 愚 昧 必 在 众 人 面 前 显 露 出 来 , 像 那 二 人 一 样 。 2 Timothy 3:9 King James Bible But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was. 2 Timothy 3:9 English Revised Version But they shall proceed no further: for their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) their. 提摩太後書 3:8 出埃及記 7:12 出埃及記 8:18,19 出埃及記 9:11 列王紀上 22:25 詩篇 76:10 耶利米書 28:15-17 耶利米書 29:21-23,31,32 耶利米書 37:19 使徒行傳 13:11 使徒行傳 19:15-17 鏈接 (Links) 提摩太後書 3:9 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 3:9 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 3:9 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 3:9 法國人 (French) • 2 Timotheus 3:9 德語 (German) • 提摩太後書 3:9 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 3:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |