平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 謙卑的人,你要拯救;你的眼睛察看高傲的人,要使他們降卑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 谦卑的人,你要拯救;你的眼睛察看高傲的人,要使他们降卑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 困 苦 的 百 姓 , 你 必 拯 救 ; 但 你 的 眼 目 察 看 高 傲 的 人 , 使 他 降 卑 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 困 苦 的 百 姓 , 你 必 拯 救 ; 但 你 的 眼 目 察 看 高 傲 的 人 , 使 他 降 卑 。 2 Samuel 22:28 King James Bible And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down. 2 Samuel 22:28 English Revised Version And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) afflicted 出埃及記 3:7,8 詩篇 12:5 詩篇 72:12,13 詩篇 140:12 以賽亞書 61:1-3 以賽亞書 63:9 馬太福音 5:3 but thine 出埃及記 9:14-17 出埃及記 10:3 出埃及記 18:11 約伯記 40:11,12 詩篇 138:6 箴言 21:4 以賽亞書 2:11 以賽亞書 5:15 以賽亞書 37:23,28,29 但以理書 4:37 雅各書 4:6,7 彼得前書 5:5,6 鏈接 (Links) 撒母耳記下 22:28 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 22:28 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 22:28 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 22:28 法國人 (French) • 2 Samuel 22:28 德語 (German) • 撒母耳記下 22:28 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 22:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 14:11 因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」 出埃及記 3:7 耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。 出埃及記 3:8 我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。 詩篇 72:12 因為窮乏人呼求的時候,他要搭救;沒有人幫助的困苦人,他也要搭救。 詩篇 72:13 他要憐恤貧寒和窮乏的人,拯救窮苦人的性命。 詩篇 131:1 大衛上行之詩。 以賽亞書 2:11 到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。 以賽亞書 2:12 必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑; 以賽亞書 5:15 卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。 |