平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为这一次我要叫一切的灾殃临到你和你臣仆并你百姓的身上,叫你知道在普天下没有像我的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為這一次我要降下我的一切災禍,打擊你和你的臣僕及人民,為要使你知道在全地上沒有神像我的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为这一次我要降下我的一切灾祸,打击你和你的臣仆及人民,为要使你知道在全地上没有神像我的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 這 一 次 我 要 叫 一 切 的 災 殃 臨 到 你 和 你 臣 僕 並 你 百 姓 的 身 上 , 叫 你 知 道 在 普 天 下 沒 有 像 我 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 这 一 次 我 要 叫 一 切 的 灾 殃 临 到 你 和 你 臣 仆 并 你 百 姓 的 身 上 , 叫 你 知 道 在 普 天 下 没 有 像 我 的 。 Exodus 9:14 King James Bible For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. Exodus 9:14 English Revised Version For I will this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) send all 利未記 26:18,21,28 申命記 28:15-17,59-61 申命記 29:20-22 申命記 32:39-42 撒母耳記上 4:8 列王紀上 8:38 耶利米書 19:8 彌迦書 6:13 啟示錄 18:8 啟示錄 22:18 that thou 出埃及記 8:10 鏈接 (Links) 出埃及記 9:14 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 9:14 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 9:14 西班牙人 (Spanish) • Exode 9:14 法國人 (French) • 2 Mose 9:14 德語 (German) • 出埃及記 9:14 中國語文 (Chinese) • Exodus 9:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 瘡災 13耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華希伯來人的神這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。 14因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。 15我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 8:10 他說:「明天。」摩西說:「可以照你的話吧!好叫你知道沒有像耶和華我們神的。 出埃及記 9:15 我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。 出埃及記 15:11 耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事? 申命記 3:24 『主耶和華啊,你已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有什麼神能像你行事,像你有大能的作為呢? 申命記 4:35 這是顯給你看,要使你知道唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。 撒母耳記下 7:22 主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 歷代志上 17:20 耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 詩篇 86:8 主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。 以賽亞書 45:5 『我是耶和華,在我以外並沒有別神,除了我以外再沒有神。你雖不認識我,我必給你束腰, 以賽亞書 46:9 你們要追念上古的事,因為我是神,並無別神。我是神,再沒有能比我的。 耶利米書 10:6 耶和華啊,沒有能比你的。你本為大,有大能大力的名。 耶利米書 10:7 萬國的王啊,誰不敬畏你?敬畏你本是合宜的,因為在列國的智慧人中,雖有政權的尊榮,也不能比你。 但以理書 5:21 他被趕出離開世人,他的心變如獸心,與野驢同居,吃草如牛,身被天露滴濕,等他知道至高的神在人的國中掌權,憑自己的意旨立人治國。 |