撒母耳記下 16:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩於我。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
或者耶和华见我遭难,为我今日被这人咒骂,就施恩于我。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也許耶和華看見我的苦難,就施恩與我,以取代今天這人對我的咒罵。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
也许耶和华看见我的苦难,就施恩与我,以取代今天这人对我的咒骂。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
或 者 耶 和 華 見 我 遭 難 , 為 我 今 日 被 這 人 咒 罵 , 就 施 恩 與 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
或 者 耶 和 华 见 我 遭 难 , 为 我 今 日 被 这 人 咒 骂 , 就 施 恩 与 我 。

2 Samuel 16:12 King James Bible
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

2 Samuel 16:12 English Revised Version
It may be that the LORD will look on the wrong done unto me, and that the LORD will requite me good for his cursing of me this day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

創世記 29:32,33
利亞懷孕生子,就給他起名叫魯本,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」…

出埃及記 2:24,25
神聽見他們的哀聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。…

出埃及記 3:7,8
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。…

撒母耳記上 1:11
許願說:「萬軍之耶和華啊!你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸於耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」

詩篇 25:18
求你看顧我的困苦我的艱難,赦免我一切的罪。

affliction.

申命記 23:5
然而耶和華你的神不肯聽從巴蘭,卻使那咒詛的言語變為祝福的話,因為耶和華你的神愛你。

以賽亞書 27:7
主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎?

馬太福音 5:11,12
人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。…

羅馬書 8:28
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。

哥林多後書 4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。

帖撒羅尼迦後書 1:7
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,

希伯來書 12:10
生身的父都是暫隨己意管教我們,唯有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。

彼得前書 4:12-19
親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,似乎是遭遇非常的事;…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 16:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 16:12 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 16:12 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 16:12 法國人 (French)2 Samuel 16:12 德語 (German)撒母耳記下 16:12 中國語文 (Chinese)2 Samuel 16:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛容忍示每
11大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。 12或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩於我。」 13於是大衛和跟隨他的人往前行走。示每在大衛對面山坡,一面行走一面咒罵,又拿石頭砍他,拿土揚他。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 8:28
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。

申命記 23:5
然而耶和華你的神不肯聽從巴蘭,卻使那咒詛的言語變為祝福的話,因為耶和華你的神愛你。

撒母耳記下 16:13
於是大衛和跟隨他的人往前行走。示每在大衛對面山坡,一面行走一面咒罵,又拿石頭砍他,拿土揚他。

列王紀下 19:4
或者耶和華你的神聽見拉伯沙基的一切話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生神的話,耶和華你的神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。」

詩篇 25:18
求你看顧我的困苦我的艱難,赦免我一切的罪。

詩篇 109:28
任憑他們咒罵,唯願你賜福。他們幾時起來,就必蒙羞,你的僕人卻要歡喜。

詩篇 132:1
上行之詩。

箴言 25:22
因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上,耶和華也必賞賜你。

箴言 26:2
麻雀往來,燕子翻飛,這樣,無故的咒詛也必不臨到。

撒母耳記下 16:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)