平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 任憑他們咒罵,唯願你賜福。他們幾時起來,就必蒙羞,你的僕人卻要歡喜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 任凭他们咒骂,唯愿你赐福。他们几时起来,就必蒙羞,你的仆人却要欢喜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 任憑他們咒詛,只願你賜福;願起來攻擊我的都蒙羞,你的僕人卻要歡喜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 任凭他们咒诅,只愿你赐福;愿起来攻击我的都蒙羞,你的仆人却要欢喜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 任 憑 他 們 咒 罵 , 惟 願 你 賜 福 ; 他 們 幾 時 起 來 就 必 蒙 羞 , 你 的 僕 人 卻 要 歡 喜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 任 凭 他 们 咒 骂 , 惟 愿 你 赐 福 ; 他 们 几 时 起 来 就 必 蒙 羞 , 你 的 仆 人 却 要 欢 喜 。 Psalm 109:28 King James Bible Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. Psalm 109:28 English Revised Version Let them curse, but bless thou: when they arise, they shall be ashamed, but thy servant shall rejoice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let them 詩篇 109:17 民數記 22:12 民數記 23:20,23 撒母耳記下 16:10-13 but let 以賽亞書 65:13-16 約翰福音 16:22 希伯來書 12:2 鏈接 (Links) 詩篇 109:28 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 109:28 多種語言 (Multilingual) • Salmos 109:28 西班牙人 (Spanish) • Psaume 109:28 法國人 (French) • Psalm 109:28 德語 (German) • 詩篇 109:28 中國語文 (Chinese) • Psalm 109:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 16:11 大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。 撒母耳記下 16:12 或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩於我。」 以賽亞書 65:14 我的僕人因心中高興歡呼,你們卻因心中憂愁哀哭,又因心裡憂傷哀號。 |