列王紀下 11:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第七年,耶何耶大打發人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第七年,耶何耶大打发人叫迦利人和护卫兵的众百夫长来,领他们进了耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又将王的儿子指给他们看,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在第七年,耶何耶大派人把迦利人和衛兵的眾百夫長帶來,領他們進入耶和華的殿中,和他們立約,使他們在耶和華的殿裡起誓,然後把王子帶出來和他們見面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在第七年,耶何耶大派人把迦利人和卫兵的众百夫长带来,领他们进入耶和华的殿中,和他们立约,使他们在耶和华的殿里起誓,然後把王子带出来和他们见面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 七 年 , 耶 何 耶 大 打 發 人 叫 迦 利 人 ( 或 作 親 兵 ) 和 護 衛 兵 的 眾 百 夫 長 來 , 領 他 們 進 了 耶 和 華 的 殿 , 與 他 們 立 約 , 使 他 們 在 耶 和 華 殿 裡 起 誓 , 又 將 王 的 兒 子 指 給 他 們 看 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 七 年 , 耶 何 耶 大 打 发 人 叫 迦 利 人 ( 或 作 亲 兵 ) 和 护 卫 兵 的 众 百 夫 长 来 , 领 他 们 进 了 耶 和 华 的 殿 , 与 他 们 立 约 , 使 他 们 在 耶 和 华 殿 里 起 誓 , 又 将 王 的 儿 子 指 给 他 们 看 ,

2 Kings 11:4 King James Bible
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son.

2 Kings 11:4 English Revised Version
And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds, of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of the LORD; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3126 B.C.

878
the seventh

歷代志下 23:1
第七年,耶何耶大奮勇自強,將百夫長耶羅罕的兒子亞撒利雅、約哈難的兒子以實瑪利、俄備得的兒子亞撒利雅、亞大雅的兒子瑪西雅、細基利的兒子以利沙法召來,與他們立約。

rulers

列王紀下 11:9
眾百夫長就照著祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各帶所管安息日進班出班的人來見祭司耶何耶大。

歷代志上 9:13
他們和眾弟兄都是族長,共有一千七百六十人,是善於做神殿使用之工的。

the captains

使徒行傳 5:24,26
守殿官和祭司長聽見這話,心裡犯難,不知這事將來如何。…

made a covenant

列王紀下 11:17
耶何耶大使王和民與耶和華立約,做耶和華的民,又使王與民立約。

列王紀下 23:3
王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。

約書亞記 24:25
當日,約書亞就與百姓立約,在示劍為他們立定律例、典章。

撒母耳記上 18:3
約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他結盟。

撒母耳記上 23:18
於是二人在耶和華面前立約。大衛仍住在樹林裡,約拿單回家去了。

歷代志下 15:12
他們就立約,要盡心、盡性地尋求耶和華他們列祖的神,

歷代志下 29:10
現在我心中有意與耶和華以色列的神立約,好使他的烈怒轉離我們。

歷代志下 34:31,32
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,…

尼希米記 9:38
因這一切的事,我們立確實的約,寫在冊上,我們的首領、利未人和祭司都簽了名。

took an oath

創世記 50:25
約瑟叫以色列的子孫起誓說:「神必定看顧你們,你們要把我的骸骨從這裡搬上去。」

列王紀上 18:10
我指著永生耶和華你的神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裡,就必使那邦那國的人起誓說實在是找不著你。

尼希米記 5:12
眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照著所應許的而行。

尼希米記 10:29
都隨從他們貴胄的弟兄發咒起誓,必遵行神藉他僕人摩西所傳的律法,謹守遵行耶和華我們主的一切誡命、典章、律例,

鏈接 (Links)
列王紀下 11:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 11:4 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 11:4 西班牙人 (Spanish)2 Rois 11:4 法國人 (French)2 Koenige 11:4 德語 (German)列王紀下 11:4 中國語文 (Chinese)2 Kings 11:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶何耶大與眾立約誓輔王子
4第七年,耶何耶大打發人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看, 5吩咐他們說:「你們當這樣行:凡安息日進班的,三分之一要看守王宮,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 20:23
約押做以色列全軍的元帥,耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,

列王紀下 11:3
約阿施和他的乳母藏在耶和華的殿裡六年。亞她利雅篡了國位。

列王紀下 11:19
又率領百夫長和迦利人與護衛兵,以及國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由護衛兵的門進入王宮。他就坐了王位。

歷代志下 23:1
第七年,耶何耶大奮勇自強,將百夫長耶羅罕的兒子亞撒利雅、約哈難的兒子以實瑪利、俄備得的兒子亞撒利雅、亞大雅的兒子瑪西雅、細基利的兒子以利沙法召來,與他們立約。

列王紀下 11:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)