平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第七年,耶何耶大打發人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第七年,耶何耶大打发人叫迦利人和护卫兵的众百夫长来,领他们进了耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又将王的儿子指给他们看, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在第七年,耶何耶大派人把迦利人和衛兵的眾百夫長帶來,領他們進入耶和華的殿中,和他們立約,使他們在耶和華的殿裡起誓,然後把王子帶出來和他們見面。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在第七年,耶何耶大派人把迦利人和卫兵的众百夫长带来,领他们进入耶和华的殿中,和他们立约,使他们在耶和华的殿里起誓,然後把王子带出来和他们见面。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 七 年 , 耶 何 耶 大 打 發 人 叫 迦 利 人 ( 或 作 親 兵 ) 和 護 衛 兵 的 眾 百 夫 長 來 , 領 他 們 進 了 耶 和 華 的 殿 , 與 他 們 立 約 , 使 他 們 在 耶 和 華 殿 裡 起 誓 , 又 將 王 的 兒 子 指 給 他 們 看 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 七 年 , 耶 何 耶 大 打 发 人 叫 迦 利 人 ( 或 作 亲 兵 ) 和 护 卫 兵 的 众 百 夫 长 来 , 领 他 们 进 了 耶 和 华 的 殿 , 与 他 们 立 约 , 使 他 们 在 耶 和 华 殿 里 起 誓 , 又 将 王 的 儿 子 指 给 他 们 看 , 2 Kings 11:4 King James Bible And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son. 2 Kings 11:4 English Revised Version And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds, of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of the LORD; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3126 B.C. 878 歷代志下 23:1 rulers 列王紀下 11:9 歷代志上 9:13 the captains 使徒行傳 5:24,26 made a covenant 列王紀下 11:17 列王紀下 23:3 約書亞記 24:25 撒母耳記上 18:3 撒母耳記上 23:18 歷代志下 15:12 歷代志下 29:10 歷代志下 34:31,32 尼希米記 9:38 took an oath 創世記 50:25 列王紀上 18:10 尼希米記 5:12 尼希米記 10:29 鏈接 (Links) 列王紀下 11:4 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 11:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 11:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 11:4 法國人 (French) • 2 Koenige 11:4 德語 (German) • 列王紀下 11:4 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 11:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶何耶大與眾立約誓輔王子 4第七年,耶何耶大打發人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看, 5吩咐他們說:「你們當這樣行:凡安息日進班的,三分之一要看守王宮,… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 20:23 約押做以色列全軍的元帥,耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人, 列王紀下 11:3 約阿施和他的乳母藏在耶和華的殿裡六年。亞她利雅篡了國位。 列王紀下 11:19 又率領百夫長和迦利人與護衛兵,以及國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由護衛兵的門進入王宮。他就坐了王位。 歷代志下 23:1 第七年,耶何耶大奮勇自強,將百夫長耶羅罕的兒子亞撒利雅、約哈難的兒子以實瑪利、俄備得的兒子亞撒利雅、亞大雅的兒子瑪西雅、細基利的兒子以利沙法召來,與他們立約。 |