撒母耳記下 20:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約押做以色列全軍的元帥,耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约押做以色列全军的元帅,耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約押作以色列所有軍隊的統帥。耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人;

圣经新译本 (CNV Simplified)
约押作以色列所有军队的统帅。耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 押 作 以 色 列 全 軍 的 元 帥 ; 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 統 轄 基 利 提 人 和 比 利 提 人 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 押 作 以 色 列 全 军 的 元 帅 ; 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 统 辖 基 利 提 人 和 比 利 提 人 ;

2 Samuel 20:23 King James Bible
Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:

2 Samuel 20:23 English Revised Version
Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Now Joab

撒母耳記下 8:16-18
洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,…

歷代志上 18:15-17
洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,…

and Benaiah

撒母耳記下 20:7
約押的人和基利提人、比利提人,並所有的勇士,都跟著亞比篩,從耶路撒冷出去追趕比基利的兒子示巴。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 20:23 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 20:23 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 20:23 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 20:23 法國人 (French)2 Samuel 20:23 德語 (German)撒母耳記下 20:23 中國語文 (Chinese)2 Samuel 20:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示巴被殺
22婦人就憑她的智慧去勸眾人。他們便割下比基利的兒子示巴的首級,丟給約押。約押吹角,眾人就離城而散,各歸各家去了。約押回耶路撒冷,到王那裡。 23約押做以色列全軍的元帥,耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人, 24亞多蘭掌管服苦的人,亞希律的兒子約沙法做史官,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 8:16
洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,

撒母耳記下 8:18
耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。

撒母耳記下 23:20
有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事。他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子。又在下雪的時候下坑裡去,殺了一個獅子。

列王紀上 4:3
示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞做書記,亞希律的兒子約沙法做史官,

列王紀下 11:4
第七年,耶何耶大打發人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看,

撒母耳記下 20:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)