撒母耳記上 14:45
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
百姓對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與神一同做事。」於是百姓救約拿單免了死亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
百姓对扫罗说:“约拿单在以色列人中这样大行拯救,岂可使他死呢?断乎不可!我们指着永生的耶和华起誓,连他的一根头发也不可落地,因为他今日与神一同做事。”于是百姓救约拿单免了死亡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾民對掃羅說:「約拿單在以色列人中行了這樣大的拯救,難道一定要他死嗎?絕對不可以!我們指著永活的耶和華起誓,連他一根頭髮也不可落在地上,因為他今天是與 神一同作工。」這樣,眾民救了約拿單,使他免了一死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
众民对扫罗说:「约拿单在以色列人中行了这样大的拯救,难道一定要他死吗?绝对不可以!我们指着永活的耶和华起誓,连他一根头发也不可落在地上,因为他今天是与 神一同作工。」这样,众民救了约拿单,使他免了一死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
百 姓 對 掃 羅 說 : 約 拿 單 在 以 色 列 人 中 這 樣 大 行 拯 救 , 豈 可 使 他 死 呢 ? 斷 乎 不 可 ! 我 們 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 連 他 的 一 根 頭 髮 也 不 可 落 地 , 因 為 他 今 日 與   神 一 同 做 事 。 於 是 百 姓 救 約 拿 單 免 了 死 亡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
百 姓 对 扫 罗 说 : 约 拿 单 在 以 色 列 人 中 这 样 大 行 拯 救 , 岂 可 使 他 死 呢 ? 断 乎 不 可 ! 我 们 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 连 他 的 一 根 头 发 也 不 可 落 地 , 因 为 他 今 日 与   神 一 同 做 事 。 於 是 百 姓 救 约 拿 单 免 了 死 亡 。

1 Samuel 14:45 King James Bible
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

1 Samuel 14:45 English Revised Version
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

who hath

撒母耳記上 14:23
那日,耶和華使以色列人得勝,一直戰到伯亞文。

撒母耳記上 19:5
他拼命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救。那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」

尼希米記 9:27
所以你將他們交在敵人的手中,磨難他們。他們遭難的時候哀求你,你就從天上垂聽,照你的大憐憫賜給他們拯救者,救他們脫離敵人的手。

撒母耳記下 14:11
婦人說:「願王記念耶和華你的神,不許報血仇的人施行滅絕,恐怕他們滅絕我的兒子。」王說:「我指著永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不至落在地上。」

列王紀上 1:52
所羅門說:「他若做忠義的人,連一根頭髮也不至落在地上;他若行惡,必要死亡。」

馬太福音 10:30
就是你們的頭髮,也都被數過了。

路加福音 21:18
然而,你們連一根頭髮也必不損壞。

使徒行傳 27:34
所以我勸你們吃飯,這是關乎你們救命的事,因為你們各人連一根頭髮也不至於損壞。」

he hath

歷代志下 19:11
凡屬耶和華的事,有大祭司亞瑪利雅管理你們;凡屬王的事,有猶大支派的族長以實瑪利的兒子西巴第雅管理你們;在你們面前,有利未人做官長。你們應當壯膽辦事,願耶和華與善人同在。」

以賽亞書 13:3
我吩咐我所挑出來的人,我招呼我的勇士,就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。」

使徒行傳 14:27
到了那裡,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。

使徒行傳 15:12
眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。

使徒行傳 21:19
保羅問了他們安,便將神用他傳教,在外邦人中間所行之事一一地述說了。

羅馬書 15:18
除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服,

哥林多前書 3:9
因為我們是與神同工的,你們是神所耕種的田地,所建造的房屋。

哥林多後書 6:1
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。

腓立比書 2:12,13
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。…

啟示錄 17:14
「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」

啟示錄 19:14
在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。

the people

以賽亞書 29:20,21
因為強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 14:45 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 14:45 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 14:45 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 14:45 法國人 (French)1 Samuel 14:45 德語 (German)撒母耳記上 14:45 中國語文 (Chinese)1 Samuel 14:45 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅欲殺約拿單眾民救之得免
44掃羅說:「約拿單哪,你定要死!若不然,願神重重地降罰於我!」 45百姓對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與神一同做事。」於是百姓救約拿單免了死亡。 46掃羅回去,不追趕非利士人,非利士人也回本地去了。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:30
就是你們的頭髮,也都被數過了。

路加福音 21:18
然而,你們連一根頭髮也必不損壞。

使徒行傳 27:34
所以我勸你們吃飯,這是關乎你們救命的事,因為你們各人連一根頭髮也不至於損壞。」

哥林多後書 6:1
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。

撒母耳記上 14:46
掃羅回去,不追趕非利士人,非利士人也回本地去了。

撒母耳記下 14:11
婦人說:「願王記念耶和華你的神,不許報血仇的人施行滅絕,恐怕他們滅絕我的兒子。」王說:「我指著永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不至落在地上。」

列王紀上 1:52
所羅門說:「他若做忠義的人,連一根頭髮也不至落在地上;他若行惡,必要死亡。」

撒母耳記上 14:44
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)