平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 至於你們,就是每一根頭髮也都被數過了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 至于你们,就是每一根头发也都被数过了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就是你們的頭髮,也都被數過了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就是你们的头发,也都被数过了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 甚至你們的頭髮都一一數過了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 甚至你们的头发都一一数过了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 是 你 們 的 頭 髮 也 都 被 數 過 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 是 你 们 的 头 发 也 都 被 数 过 了 。 Matthew 10:30 King James Bible But the very hairs of your head are all numbered. Matthew 10:30 English Revised Version but the very hairs of your head are all numbered. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記上 14:45 撒母耳記下 14:11 列王紀上 1:52 路加福音 12:7 路加福音 21:18 使徒行傳 27:34 鏈接 (Links) 馬太福音 10:30 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 10:30 多種語言 (Multilingual) • Mateo 10:30 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 10:30 法國人 (French) • Matthaeus 10:30 德語 (German) • 馬太福音 10:30 中國語文 (Chinese) • Matthew 10:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 14:45 百姓對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與神一同做事。」於是百姓救約拿單免了死亡。 撒母耳記下 14:11 婦人說:「願王記念耶和華你的神,不許報血仇的人施行滅絕,恐怕他們滅絕我的兒子。」王說:「我指著永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不至落在地上。」 列王紀上 1:52 所羅門說:「他若做忠義的人,連一根頭髮也不至落在地上;他若行惡,必要死亡。」 路加福音 12:7 就是你們的頭髮,也都被數過了。不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重。 路加福音 21:18 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。 使徒行傳 27:34 所以我勸你們吃飯,這是關乎你們救命的事,因為你們各人連一根頭髮也不至於損壞。」 |