使徒行傳 14:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們到了,就召集教會,傳講了神與他們所做的一切事,以及神怎樣為外邦人打開了信仰之門。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们到了,就召集教会,传讲了神与他们所做的一切事,以及神怎样为外邦人打开了信仰之门。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了那裡,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了那里,聚集了会众,就述说神借他们所行的一切事,并神怎样为外邦人开了信道的门。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們到了那裡,就召集了會眾,報告 神跟他們一起所行的一切,並且他為外族人開了信道的門。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们到了那里,就召集了会众,报告 神跟他们一起所行的一切,并且他为外族人开了信道的门。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 那 裡 , 聚 集 了 會 眾 , 就 述 說 神 藉 他 們 所 行 的 一 切 事 , 並 神 怎 樣 為 外 邦 人 開 了 信 道 的 門 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 那 里 , 聚 集 了 会 众 , 就 述 说 神 藉 他 们 所 行 的 一 切 事 , 并 神 怎 样 为 外 邦 人 开 了 信 道 的 门 。

Acts 14:27 King James Bible
And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.

Acts 14:27 English Revised Version
And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all things that God had done with them, and how that he had opened a door of faith unto the Gentiles.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and had.

使徒行傳 15:4-6
到了耶路撒冷,教會和使徒並長老都接待他們,他們就述說神同他們所行的一切事。…

使徒行傳 21:20-22
他們聽見,就歸榮耀於神,對保羅說:「兄台,你看猶太人中信主的有多少萬,並且都為律法熱心。…

哥林多前書 5:4
就是你們聚會的時候,我的心也同在,奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,

哥林多前書 11:18
第一,我聽說你們聚會的時候彼此分門別類,我也稍微地信這話。

哥林多前書 14:23
所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎?

they rehearsed.

使徒行傳 15:4,12
到了耶路撒冷,教會和使徒並長老都接待他們,他們就述說神同他們所行的一切事。…

使徒行傳 21:19
保羅問了他們安,便將神用他傳教,在外邦人中間所行之事一一地述說了。

羅馬書 15:18
除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服,

哥林多前書 3:5-9
亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。…

哥林多前書 15:10
然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。

opened.

使徒行傳 11:18
眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀於神,說:「這樣看來,神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」

約翰福音 9:10
他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」

哥林多前書 16:9
因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。

哥林多後書 2:12
我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門,

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

啟示錄 3:7,8
「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說:…

鏈接 (Links)
使徒行傳 14:27 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 14:27 多種語言 (Multilingual)Hechos 14:27 西班牙人 (Spanish)Actes 14:27 法國人 (French)Apostelgeschichte 14:27 德語 (German)使徒行傳 14:27 中國語文 (Chinese)Acts 14:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說給外邦人開信道的門
26從那裡坐船,往安提阿去。當初他們被眾人所託、蒙神之恩要辦現在所做之工,就是在這地方。 27到了那裡,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。 28二人就在那裡同門徒住了多日。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 15:3
於是教會送他們起行。他們經過腓尼基、撒馬利亞,隨處傳說外邦人歸主的事,叫眾弟兄都甚歡喜。

使徒行傳 15:4
到了耶路撒冷,教會和使徒並長老都接待他們,他們就述說神同他們所行的一切事。

使徒行傳 15:12
眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。

使徒行傳 21:19
保羅問了他們安,便將神用他傳教,在外邦人中間所行之事一一地述說了。

哥林多前書 16:9
因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。

哥林多後書 2:12
我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門,

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

啟示錄 3:8
我知道你的行為,你略有一點力量,也曾遵守我的道,沒有棄絕我的名,看哪,我在你面前給你一個敞開的門,是無人能關的。

使徒行傳 14:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)