平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在那裡,祭司撒督和先知拿單要膏他做以色列的王。你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在那里,祭司撒督和先知拿单要膏他做以色列的王。你们也要吹角,说:‘愿所罗门王万岁!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在那裡撒督祭司和拿單先知要膏立他作以色列的王。你們要吹角說:『所羅門王萬歲!』 圣经新译本 (CNV Simplified) 在那里撒督祭司和拿单先知要膏立他作以色列的王。你们要吹角说:『所罗门王万岁!』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 那 裡 , 祭 司 撒 督 和 先 知 拿 單 要 膏 他 作 以 色 列 的 王 ; 你 們 也 要 吹 角 , 說 : 願 所 羅 門 王 萬 歲 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 那 里 , 祭 司 撒 督 和 先 知 拿 单 要 膏 他 作 以 色 列 的 王 ; 你 们 也 要 吹 角 , 说 : 愿 所 罗 门 王 万 岁 ! 1 Kings 1:34 King James Bible And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon. 1 Kings 1:34 English Revised Version and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Zadok 列王紀上 19:16 撒母耳記上 10:1 撒母耳記上 16:3,12,13 撒母耳記下 2:4 撒母耳記下 5:3 列王紀下 9:3,6 列王紀下 11:12 歷代志下 23:11 詩篇 45:7 詩篇 89:20,36 以賽亞書 45:1 使徒行傳 10:38 哥林多後書 1:21,22 blow ye 撒母耳記下 15:10 列王紀下 9:13 列王紀下 11:14 詩篇 98:5-7 God 列王紀上 1:25 列王紀下 11:12 鏈接 (Links) 列王紀上 1:34 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 1:34 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 1:34 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 1:34 法國人 (French) • 1 Koenige 1:34 德語 (German) • 列王紀上 1:34 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 1:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 所羅門在基訓受膏 …33王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓。 34在那裡,祭司撒督和先知拿單要膏他做以色列的王。你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』 35然後要跟隨他上來,使他坐在我的位上,接續我做王。我已立他做以色列和猶大的君。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 10:1 撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎? 撒母耳記上 10:24 撒母耳對眾民說:「你們看耶和華所揀選的人,眾民中有可比他的嗎?」眾民就大聲歡呼說:「願王萬歲!」 撒母耳記上 16:3 你要請耶西來吃祭肉,我就指示你所當行的事。我所指給你的人,你要膏他。」 撒母耳記上 16:12 耶西就打發人去叫了他來。他面色光紅,雙目清秀,容貌俊美。耶和華說:「這就是他,你起來膏他。」 撒母耳記下 5:3 於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。 撒母耳記下 15:10 押沙龍打發探子走遍以色列各支派,說:「你們一聽見角聲就說:『押沙龍在希伯崙做王了!』」 列王紀上 1:25 他今日下去,宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和軍長並祭司亞比亞他。他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:『願亞多尼雅王萬歲!』 列王紀上 1:35 然後要跟隨他上來,使他坐在我的位上,接續我做王。我已立他做以色列和猶大的君。」 列王紀上 1:39 祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人就吹角,眾民都說:「願所羅門王萬歲!」 列王紀上 19:16 又膏寧示的孫子耶戶做以色列王,並膏亞伯米何拉人沙法的兒子以利沙做先知接續你。 列王紀下 9:3 將瓶裡的膏油倒在他頭上,說:『耶和華如此說:我膏你做以色列王。』說完了,就開門逃跑,不要遲延。」 列王紀下 9:13 他們就急忙各將自己的衣服鋪在上層臺階,使耶戶坐在其上。他們吹角,說:「耶戶做王了!」 |