列王紀上 1:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王对他们说:“要带领你们主的仆人,使我儿子所罗门骑我的骡子,送他下到基训。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王就對他們說:「你們要帶著你們主人的僕人,使我的兒子所羅門騎上我的騾子,送他下到基訓去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王就对他们说:「你们要带着你们主人的仆人,使我的儿子所罗门骑上我的骡子,送他下到基训去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 對 他 們 說 : 要 帶 領 你 們 主 的 僕 人 , 使 我 兒 子 所 羅 門 騎 我 的 騾 子 , 送 他 下 到 基 訓 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 对 他 们 说 : 要 带 领 你 们 主 的 仆 人 , 使 我 儿 子 所 罗 门 骑 我 的 骡 子 , 送 他 下 到 基 训 ;

1 Kings 1:33 King James Bible
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:

1 Kings 1:33 English Revised Version
And the king, said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mute, and bring him down to Gihon:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

take

撒母耳記下 20:6
大衛對亞比篩說:「現在恐怕比基利的兒子示巴加害於我們比押沙龍更甚。你要帶領你主的僕人追趕他,免得他得了堅固城,躲避我們。」

to ride

列王紀上 1:5,33,44
那時,哈及的兒子亞多尼雅自尊,說:「我必做王。」就為自己預備車輛、馬兵,又派五十人在他前頭奔走。…

創世記 41:43
又叫約瑟坐他的副車,喝道的在前呼叫說:「跪下!」這樣,法老派他治理埃及全地。

以斯帖記 6:6-11
哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」…

利未記 19:19
「你們要守我的律例,不可叫你的牲畜與異類配合,不可用兩樣摻雜的種種你的地,也不可用兩樣摻雜的料做衣服穿在身上。

Gihon

列王紀上 1:38,45
於是,祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅和基利提人、比利提人都下去,使所羅門騎大衛王的騾子,將他送到基訓。…

歷代志下 32:30
這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

鏈接 (Links)
列王紀上 1:33 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:33 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:33 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:33 法國人 (French)1 Koenige 1:33 德語 (German)列王紀上 1:33 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
所羅門在基訓受膏
32大衛王又吩咐說:「將祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅召來。」他們就都來到王面前。 33王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓。 34在那裡,祭司撒督和先知拿單要膏他做以色列的王。你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 13:29
押沙龍的僕人就照押沙龍所吩咐的,向暗嫩行了。王的眾子都起來,各人騎上騾子逃跑了。

撒母耳記下 20:6
大衛對亞比篩說:「現在恐怕比基利的兒子示巴加害於我們比押沙龍更甚。你要帶領你主的僕人追趕他,免得他得了堅固城,躲避我們。」

撒母耳記下 20:7
約押的人和基利提人、比利提人,並所有的勇士,都跟著亞比篩,從耶路撒冷出去追趕比基利的兒子示巴。

列王紀上 1:38
於是,祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅和基利提人、比利提人都下去,使所羅門騎大衛王的騾子,將他送到基訓。

歷代志上 29:22
他們奉耶和華的命再膏大衛的兒子所羅門做王,又膏撒督做祭司。

歷代志下 32:30
這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

歷代志下 33:14
此後,瑪拿西在大衛城外,從谷內基訓西邊直到魚門口,建築城牆,環繞俄斐勒,這牆築得甚高;又在猶大各堅固城內設立勇敢的軍長。

以斯帖記 6:8
當將王常穿的朝服和戴冠的御馬,

列王紀上 1:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)