撒母耳記上 10:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒母耳對眾民說:「你們看耶和華所揀選的人,眾民中有可比他的嗎?」眾民就大聲歡呼說:「願王萬歲!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒母耳对众民说:“你们看耶和华所拣选的人,众民中有可比他的吗?”众民就大声欢呼说:“愿王万岁!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
撒母耳對眾民說:「你們看見耶和華所揀選的人沒有?在眾人中沒有一個可與他相比。」眾人就大聲歡呼:「願王萬歲!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
撒母耳对众民说:「你们看见耶和华所拣选的人没有?在众人中没有一个可与他相比。」众人就大声欢呼:「愿王万岁!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 母 耳 對 眾 民 說 : 你 們 看 耶 和 華 所 揀 選 的 人 , 眾 民 中 有 可 比 他 的 麼 ? 眾 民 就 大 聲 歡 呼 說 : 願 王 萬 歲 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 母 耳 对 众 民 说 : 你 们 看 耶 和 华 所 拣 选 的 人 , 众 民 中 有 可 比 他 的 麽 ? 众 民 就 大 声 欢 呼 说 : 愿 王 万 岁 !

1 Samuel 10:24 King James Bible
And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.

1 Samuel 10:24 English Revised Version
And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See ye him

申命記 17:15
你總要立耶和華你神所揀選的人為王。必從你弟兄中立一人,不可立你弟兄以外的人為王。

撒母耳記下 21:6
現在願將他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,將他們懸掛在耶和華揀選掃羅的基比亞。」王說:「我必交給你們。」

列王紀上 1:25,21,39
他今日下去,宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和軍長並祭司亞比亞他。他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:『願亞多尼雅王萬歲!』…

列王紀下 11:12
祭司領王子出來,給他戴上冠冕,將律法書交給他,膏他做王。眾人就拍掌說:「願王萬歲!」

馬太福音 21:9
前行後隨的眾人喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」

鏈接 (Links)
撒母耳記上 10:24 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 10:24 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 10:24 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 10:24 法國人 (French)1 Samuel 10:24 德語 (German)撒母耳記上 10:24 中國語文 (Chinese)1 Samuel 10:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掣籤得掃羅為王
23眾人就跑去從那裡領出他來。他站在百姓中間,身體比眾民高過一頭。 24撒母耳對眾民說:「你們看耶和華所揀選的人,眾民中有可比他的嗎?」眾民就大聲歡呼說:「願王萬歲!」 25撒母耳將國法對百姓說明,又記在書上,放在耶和華面前,然後遣散眾民,各回各家去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 17:15
你總要立耶和華你神所揀選的人為王。必從你弟兄中立一人,不可立你弟兄以外的人為王。

撒母耳記上 9:2
他有一個兒子,名叫掃羅,又健壯,又俊美,在以色列人中沒有一個能比他的,身體比眾民高過一頭。

撒母耳記上 12:1
撒母耳對以色列眾人說:「你們向我所求的,我已應允了,為你們立了一個王。

撒母耳記上 12:13
現在,你們所求所選的王在這裡。看哪,耶和華已經為你們立王了!

撒母耳記下 16:16
大衛的朋友亞基人戶篩去見押沙龍,對他說:「願王萬歲!願王萬歲!」

撒母耳記下 21:6
現在願將他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,將他們懸掛在耶和華揀選掃羅的基比亞。」王說:「我必交給你們。」

列王紀上 1:25
他今日下去,宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和軍長並祭司亞比亞他。他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:『願亞多尼雅王萬歲!』

列王紀上 1:34
在那裡,祭司撒督和先知拿單要膏他做以色列的王。你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』

列王紀上 1:39
祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人就吹角,眾民都說:「願所羅門王萬歲!」

列王紀下 11:12
祭司領王子出來,給他戴上冠冕,將律法書交給他,膏他做王。眾人就拍掌說:「願王萬歲!」

歷代志下 23:11
於是領王子出來,給他戴上冠冕,將律法書交給他,立他做王。耶何耶大和眾子膏他,眾人說:「願王萬歲!」

撒母耳記上 10:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)