平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 事實上,我認為現今時刻的苦難,與將來要顯明給我們的榮耀,是無法相比的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 事实上,我认为现今时刻的苦难,与将来要显明给我们的荣耀,是无法相比的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我想,现在的苦楚若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我看現在的苦難,與將要向我們顯出的榮耀,是無法相比的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我看现在的苦难,与将要向我们显出的荣耀,是无法相比的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 想 , 現 在 的 苦 楚 若 比 起 將 來 要 顯 於 我 們 的 榮 耀 就 不 足 介 意 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 想 , 现 在 的 苦 楚 若 比 起 将 来 要 显 於 我 们 的 荣 耀 就 不 足 介 意 了 。 Romans 8:18 King James Bible For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. Romans 8:18 English Revised Version For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I reckon. 馬太福音 5:11,12 使徒行傳 20:24 哥林多後書 4:17,18 希伯來書 11:25,26,35 彼得前書 1:6,7 the glory. 歌羅西書 3:4 帖撒羅尼迦後書 1:7-12 帖撒羅尼迦後書 2:14 彼得前書 1:13 彼得前書 4:13 彼得前書 5:1 約翰一書 3:2 鏈接 (Links) 羅馬書 8:18 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 8:18 多種語言 (Multilingual) • Romanos 8:18 西班牙人 (Spanish) • Romains 8:18 法國人 (French) • Roemer 8:18 德語 (German) • 羅馬書 8:18 中國語文 (Chinese) • Romans 8:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |