平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們生來是猶太人,不是「外邦中的罪人」, 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们生来是犹太人,不是“外邦中的罪人”, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們生來是猶太人,不是外族中的罪人; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们生来是犹太人,不是外族中的罪人; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 這 生 來 的 猶 太 人 , 不 是 外 邦 的 罪 人 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 这 生 来 的 犹 太 人 , 不 是 外 邦 的 罪 人 ; Galatians 2:15 King James Bible We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, Galatians 2:15 English Revised Version We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jews. 馬太福音 3:7-9 約翰福音 8:39-41 羅馬書 4:16 以弗所書 2:3 sinners. 馬太福音 9:11 馬可福音 7:26-28 使徒行傳 22:21 羅馬書 3:9 以弗所書 2:11,12 提多書 3:3 鏈接 (Links) 加拉太書 2:15 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 2:15 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 2:15 西班牙人 (Spanish) • Galates 2:15 法國人 (French) • Galater 2:15 德語 (German) • 加拉太書 2:15 中國語文 (Chinese) • Galatians 2:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅責備磯法與外邦人隔開 …14但我一看見他們行得不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」 15我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人, 16既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 15:18 耶和華差遣你,吩咐你說:『你去擊打那些犯罪的亞瑪力人,將他們滅絕淨盡。』 路加福音 24:7 說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」 加拉太書 2:17 我們若求在基督裡稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是! 以弗所書 2:3 我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。 腓立比書 3:4 其實我也可以靠肉體,若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。 |