平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有一個王統管牠們,就是那無底坑的使者;他的名字,希伯來語是「阿巴頓」,按希臘語的名字是「阿波倫」。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有一个王统管它们,就是那无底坑的使者;他的名字,希伯来语是“阿巴顿”,按希腊语的名字是“阿波伦”。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有無底坑的使者做牠們的王,按著希伯來話名叫亞巴頓,希臘話名叫亞玻倫。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有无底坑的使者做它们的王,按着希伯来话名叫亚巴顿,希腊话名叫亚玻伦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 牠們有無底坑的使者作王統治牠們。這王的名字,希伯來話叫阿巴頓,希臘話叫阿波倫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 牠们有无底坑的使者作王统治牠们。这王的名字,希伯来话叫阿巴顿,希腊话叫阿波伦。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 無 底 坑 的 使 者 作 他 們 的 王 , 按 著 希 伯 來 話 , 名 叫 亞 巴 頓 , 希 利 尼 話 , 名 叫 亞 玻 倫 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 无 底 坑 的 使 者 作 他 们 的 王 , 按 着 希 伯 来 话 , 名 叫 亚 巴 顿 , 希 利 尼 话 , 名 叫 亚 玻 伦 。 Revelation 9:11 King James Bible And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. Revelation 9:11 English Revised Version They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he hath the name Apollyon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they had. 啟示錄 12:9 約翰福音 12:31 約翰福音 14:30 約翰福音 16:11 哥林多後書 4:4 以弗所書 2:2 約翰一書 4:4 約翰一書 5:19 the angel. 啟示錄 9:1 Abaddon. 約翰福音 8:44 鏈接 (Links) 啟示錄 9:11 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 9:11 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 9:11 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 9:11 法國人 (French) • Offenbarung 9:11 德語 (German) • 啟示錄 9:11 中國語文 (Chinese) • Revelation 9:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 26:6 在神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。 約伯記 28:22 滅沒和死亡說:『我們風聞其名。』 約伯記 31:12 這本是火焚燒,直到毀滅,必拔除我所有的家產。 詩篇 88:11 豈能在墳墓裡述說你的慈愛嗎?豈能在滅亡中述說你的信實嗎? 箴言 15:11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前,何況世人的心呢? 路加福音 8:31 鬼就央求耶穌,不要吩咐他們到無底坑裡去。 約翰福音 5:2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫做畢士大,旁邊有五個廊子, 啟示錄 9:1 第五位天使吹號,我就看見一個星從天落到地上,有無底坑的鑰匙賜給它。 啟示錄 9:2 它開了無底坑,便有煙從坑裡往上冒,好像大火爐的煙,日頭和天空都因這煙昏暗了。 啟示錄 16:16 那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫做哈米吉多頓。 |