中文标准译本 (CSB Simplified) 吹第五支号 1 第五位天使吹响号角,我就看见从天上坠落到地上的一颗星。它被赐予了无底坑口的钥匙。 2 它打开了无底坑口,就有烟从坑口里往上冒,好像大 a火炉的烟,甚至太阳和天空因坑口的烟而变为黑暗。 3 有蝗虫从烟中出来,到了地上;它们被赐予了能力,就像地上的蝎子所具有的能力那样。 4 有话吩咐它们不可伤害地上的草、任何绿色植物、任何树木,只可伤害那些额上没有神印记的人; 5 可是不准许杀死这些人,只可使他们受折磨五个月。他们所受的折磨,就像人被蝎子螫到时的折磨那样。 6 在那些日子里,人们将会求死,却绝不得死;他们渴望死,死却逃避他们。 7 这些蝗虫的样式仿佛是所预备好的要出战的马。它们的头上像有类似金子的冠冕;它们的脸面像人的脸面; 8 它们有头发像女人的头发;它们的牙齿像狮子的牙齿; 9 它们有护胸甲像铁甲;它们翅膀的声音像许多马匹的战车奔驰出战的声音; 10 它们有尾巴仿佛蝎子,又有毒刺,它们的威力在它们的尾巴上,可以伤害人五个月。 11 有一个王统管它们,就是那无底坑的使者 b;他的名字,希伯来语是“阿巴顿 c”,按希腊语的名字是“阿波伦 d”。 12 第一个灾祸过去了。看哪,这些事以后还有两个灾祸就要来临。 吹第六支号 13 第六位天使吹响号角,我就听见一个声音从神面前金祭坛的四只 e角传来, 14 对拿着号角的第六位天使说:“把那捆绑在幼发拉底大河的四个使者 f释放出来!” 15 于是那四个使者 g就被释放了。他们是为此年、此月、此日、此时所预备好的,为要杀死人类的三分之一。 16 骑兵的数目有两亿 h;我听见了它们的数目。 17 我在异象中看见的那些马和骑马的是这样:他们穿着火红色、紫玛瑙色、硫磺色的护胸甲;马的头像狮子的头,从它们的口中有火、烟、硫磺喷出来。 18 由于这三样灾害 i,就是从马口中所喷出的火、烟、硫磺,人类的三分之一被杀了。 19 原来这些马的 j威力在它们的口中和尾巴上,因为它们的尾巴仿佛蛇,有头;它们用这些头来伤害人。 20 可是,其余没有被这些灾害所杀的人,还是不悔改离开自己手所做的,不停止 k拜鬼魔和那些金、银、铜、石、木的偶像——它们既不能看、也不能听、更不能走。 21 他们也不悔改离开自己那些杀人、邪术 l、淫乱、偷窃之事。 Footnotes: a. 9:2 有古抄本没有“大”。 b. 9:11 使者——或译作“天使”。 c. 9:11 阿巴顿——希伯来文词语;意思为“破坏者”或“毁坏者”。 d. 9:11 阿波伦——希腊文词语;意思为“破坏者”或“毁坏者”。 e. 9:13 有古抄本没有“四只”。 f. 9:14 使者——或译作“天使”。 g. 9:15 使者——或译作“天使”。 h. 9:16 两亿——原文直译“两个几万的几万”;有古抄本作“一亿”。 i. 9:18 有古抄本没有“灾害”。 j. 9:19 这些马的——有古抄本作“它们的”。 k. 9:20 停止——辅助词语。 l. 9:21 邪术——或译作“巫术”或“毒品”。 |