平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來進入他的院宇! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要把耶和華的名當得的榮耀歸給他,帶著禮物進入他的院子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要把耶和华的名当得的荣耀归给他,带着礼物进入他的院子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 , 拿 供 物 來 進 入 他 的 院 宇 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 拿 供 物 来 进 入 他 的 院 宇 。 Psalm 96:8 King James Bible Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. Psalm 96:8 English Revised Version Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the glory 詩篇 108:3-5 詩篇 111:9 詩篇 148:13,14 出埃及記 34:5-9 啟示錄 15:4 due unto. 以賽亞書 60:6,7 瑪拉基書 1:11 羅馬書 12:1 羅馬書 15:16 腓立比書 2:27 腓立比書 4:18 希伯來書 13:13,15,16 腓立比書 2:17 腓立比書 4:18 希伯來書 13:13,15,16 彼得前書 2:5 啟示錄 8:3,4 come 詩篇 100:4 鏈接 (Links) 詩篇 96:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 96:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 96:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 96:8 法國人 (French) • Psalm 96:8 德語 (German) • 詩篇 96:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 96:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |