平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他必救你脫離捕鳥的人的網羅,脫離致命的瘟疫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他必救你脱离捕鸟的人的网罗,脱离致命的瘟疫。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 救 你 脫 離 捕 鳥 人 的 網 羅 和 毒 害 的 瘟 疫 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 救 你 脱 离 捕 鸟 人 的 网 罗 和 毒 害 的 瘟 疫 。 Psalm 91:3 King James Bible Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Psalm 91:3 English Revised Version For he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) snare 詩篇 124:7 詩篇 141:9 箴言 7:23 傳道書 9:12 何西阿書 9:8 阿摩司書 3:5 提摩太前書 6:9 提摩太後書 2:26 and from 詩篇 91:6 民數記 14:37,38 民數記 16:46-48 撒母耳記下 24:15 約伯記 5:10-22 鏈接 (Links) 詩篇 91:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 91:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 91:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 91:3 法國人 (French) • Psalm 91:3 德語 (German) • 詩篇 91:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 91:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 倚恃耶和華者得脫諸難 …2我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」 3他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。 4他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 8:37 「國中若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境圍困城邑,無論遭遇什麼災禍疾病, 歷代志下 20:9 『倘有禍患臨到我們,或刀兵災殃,或瘟疫饑荒,我們在急難的時候站在這殿前向你呼求,你必垂聽而拯救,因為你的名在這殿裡。』 詩篇 91:6 也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。 詩篇 119:110 惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。 詩篇 124:7 我們好像雀鳥從捕鳥人的網羅裡逃脫,網羅破裂,我們逃脫了。 詩篇 141:9 求你保護我脫離惡人為我設的網羅,和作孽之人的圈套。 箴言 6:5 要救自己如鹿脫離獵戶的手,如鳥脫離捕鳥人的手。 以西結書 13:21 我也必撕裂你們下垂的頭巾,救我百姓脫離你們的手,不再被獵取落在你們手中,你們就知道我是耶和華。 但以理書 3:25 王說:「看哪!我見有四個人,並沒有捆綁,在火中遊行,也沒有受傷,那第四個的相貌好像神子。」 |