聖經
> 詩篇 91
◄
詩篇 91
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。
1
住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。
1
住 在 至 高 者 隱 密 處 的 , 必 住 在 全 能 者 的 蔭 下 。
1
住 在 至 高 者 隐 密 处 的 , 必 住 在 全 能 者 的 荫 下 。
2
我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」
2
我要论到耶和华说:“他是我的避难所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。”
2
我 要 論 到 耶 和 華 說 : 他 是 我 的 避 難 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。
2
我 要 论 到 耶 和 华 说 : 他 是 我 的 避 难 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。
3
他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。
3
他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
3
他 必 救 你 脫 離 捕 鳥 人 的 網 羅 和 毒 害 的 瘟 疫 。
3
他 必 救 你 脱 离 捕 鸟 人 的 网 罗 和 毒 害 的 瘟 疫 。
4
他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。
4
他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的诚实是大小的盾牌。
4
他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 ; 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 ; 他 的 誠 實 是 大 小 的 盾 牌 。
4
他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 ; 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 ; 他 的 诚 实 是 大 小 的 盾 牌 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭;
5
你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭;
5
你 必 不 怕 黑 夜 的 驚 駭 , 或 是 白 日 飛 的 箭 ,
5
你 必 不 怕 黑 夜 的 惊 骇 , 或 是 白 日 飞 的 箭 ,
6
也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。
6
也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
6
也 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 , 或 是 午 間 滅 人 的 毒 病 。
6
也 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 , 或 是 午 间 灭 人 的 毒 病 。
7
雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
7
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
7
雖 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 邊 , 萬 人 仆 倒 在 你 右 邊 , 這 災 卻 不 得 臨 近 你 。
7
虽 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 边 , 万 人 仆 倒 在 你 右 边 , 这 灾 却 不 得 临 近 你 。
8
你唯親眼觀看,見惡人遭報。
8
你唯亲眼观看,见恶人遭报。
8
你 惟 親 眼 觀 看 , 見 惡 人 遭 報 。
8
你 惟 亲 眼 观 看 , 见 恶 人 遭 报 。
9
耶和華是我的避難所,你已將至高者當你的居所,
9
耶和华是我的避难所,你已将至高者当你的居所,
9
耶 和 華 是 我 的 避 難 所 ; 你 已 將 至 高 者 當 你 的 居 所 ,
9
耶 和 华 是 我 的 避 难 所 ; 你 已 将 至 高 者 当 你 的 居 所 ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
禍患必不臨到你,災害也不挨近你的帳篷。
10
祸患必不临到你,灾害也不挨近你的帐篷。
10
禍 患 必 不 臨 到 你 , 災 害 也 不 挨 近 你 的 帳 棚 。
10
祸 患 必 不 临 到 你 , 灾 害 也 不 挨 近 你 的 帐 棚 。
11
因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。
11
因他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你。
11
因 他 要 為 你 吩 咐 他 的 使 者 , 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 護 你 。
11
因 他 要 为 你 吩 咐 他 的 使 者 , 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 护 你 。
12
他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。
12
他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上。
12
他 們 要 用 手 托 著 你 , 免 得 你 的 腳 碰 在 石 頭 上 。
12
他 们 要 用 手 托 着 你 , 免 得 你 的 脚 碰 在 石 头 上 。
13
你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。
13
你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。
13
你 要 踹 在 獅 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 踐 踏 少 壯 獅 子 和 大 蛇 。
13
你 要 踹 在 狮 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 践 踏 少 壮 狮 子 和 大 蛇 。
14
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
14
神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他;因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
14
神 說 : 因 為 他 專 心 愛 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 為 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 處 。
14
神 说 : 因 为 他 专 心 爱 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 为 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 处 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。
15
他若求告我,我就应允他;他在急难中,我要与他同在。我要搭救他,使他尊贵。
15
他 若 求 告 我 , 我 就 應 允 他 ; 他 在 急 難 中 , 我 要 與 他 同 在 ; 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 貴 。
15
他 若 求 告 我 , 我 就 应 允 他 ; 他 在 急 难 中 , 我 要 与 他 同 在 ; 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 贵 。
16
我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」
16
我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。”
16
我 要 使 他 足 享 長 壽 , 將 我 的 救 恩 顯 明 給 他 。
16
我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub