平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若沒有機檻,雀鳥豈能陷在網羅裡呢?網羅若無所得,豈能從地上翻起呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若没有机槛,雀鸟岂能陷在网罗里呢?网罗若无所得,岂能从地上翻起呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果沒有餌,雀鳥怎會掉在地上的網羅中?網羅如果沒有捕獲雀鳥,怎會從地上翻起呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果没有饵,雀鸟怎会掉在地上的网罗中?网罗如果没有捕获雀鸟,怎会从地上翻起呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 沒 有 機 檻 , 雀 鳥 豈 能 陷 在 網 羅 裡 呢 ? 網 羅 若 無 所 得 , 豈 能 從 地 上 翻 起 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 没 有 机 槛 , 雀 鸟 岂 能 陷 在 网 罗 里 呢 ? 网 罗 若 无 所 得 , 岂 能 从 地 上 翻 起 呢 ? Amos 3:5 King James Bible Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all? Amos 3:5 English Revised Version Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is set for him? shall a snare spring up from the ground, and have taken nothing at all? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 傳道書 9:12 耶利米書 31:28 但以理書 9:14 鏈接 (Links) 阿摩司書 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 3:5 多種語言 (Multilingual) • Amós 3:5 西班牙人 (Spanish) • Amos 3:5 法國人 (French) • Amos 3:5 德語 (German) • 阿摩司書 3:5 中國語文 (Chinese) • Amos 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |