平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要因你歡喜快樂,至高者啊,我要歌頌你的名! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要因你快樂歡欣;至高者啊!我要歌頌你的名。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要因你快乐欢欣;至高者啊!我要歌颂你的名。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 因 你 歡 喜 快 樂 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 頌 你 的 名 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 因 你 欢 喜 快 乐 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 颂 你 的 名 ! Psalm 9:2 King James Bible I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. Psalm 9:2 English Revised Version I will be glad and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will be 詩篇 5:11 詩篇 27:6 詩篇 28:7 詩篇 43:4 詩篇 92:4 詩篇 97:12 哈巴谷書 3:17,18 腓立比書 4:4 O thou 詩篇 7:17 詩篇 56:2,3 詩篇 83:18 詩篇 97:9 但以理書 5:18 鏈接 (Links) 詩篇 9:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 9:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 9:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 9:2 法國人 (French) • Psalm 9:2 德語 (German) • 詩篇 9:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 9:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |