平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們的盾牌屬耶和華,我們的王屬以色列的聖者。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们的盾牌属耶和华,我们的王属以色列的圣者。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為我們的盾牌是耶和華,我們的君王是以色列的聖者。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为我们的盾牌是耶和华,我们的君王是以色列的圣者。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 的 盾 牌 屬 耶 和 華 ; 我 們 的 王 屬 以 色 列 的 聖 者 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 的 盾 牌 属 耶 和 华 ; 我 们 的 王 属 以 色 列 的 圣 者 。 Psalm 89:18 King James Bible For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king. Psalm 89:18 English Revised Version For our shield belongeth unto the LORD; and our king to the Holy One of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord is, etc. 詩篇 47:9 詩篇 62:1,2,6 詩篇 84:11 詩篇 91:1,2 創世記 15:1 申命記 33:27-29 Holy 詩篇 71:22 以賽亞書 1:4 以賽亞書 12:6 以賽亞書 29:19 以賽亞書 30:11 以賽亞書 43:3,14 king 詩篇 44:4 以賽亞書 33:22 鏈接 (Links) 詩篇 89:18 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 89:18 多種語言 (Multilingual) • Salmos 89:18 西班牙人 (Spanish) • Psaume 89:18 法國人 (French) • Psalm 89:18 德語 (German) • 詩篇 89:18 中國語文 (Chinese) • Psalm 89:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 歌頌耶和華因其與大衛立約 …17你是他們力量的榮耀,因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。 18我們的盾牌屬耶和華,我們的王屬以色列的聖者。 19當時,你在異象中曉諭你的聖民說:「我已把救助之力加在那有能者的身上,我高舉那從民中所揀選的。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 47:6 你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌! 詩篇 47:9 列邦的君王聚集,要做亞伯拉罕之神的民,因為世界的盾牌是屬神的,他為至高。 詩篇 71:22 我的神啊,我要鼓瑟稱讚你,稱讚你的誠實!以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你! 詩篇 78:41 他們再三試探神,惹動以色列的聖者。 以賽亞書 33:22 因為耶和華是審判我們的,耶和華是給我們設律法的,耶和華是我們的王,他必拯救我們。 |