平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神要賜福於我們,地的四極都要敬畏他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神要赐福于我们,地的四极都要敬畏他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神要賜福給我們,全地都要敬畏他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神要赐福给我们,全地都要敬畏他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 要 賜 福 與 我 們 ; 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 要 赐 福 与 我 们 ; 地 的 四 极 都 要 敬 畏 他 ! Psalm 67:7 King James Bible God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. Psalm 67:7 English Revised Version God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God 詩篇 29:11 詩篇 72:17 創世記 12:2,3 使徒行傳 2:28 加拉太書 3:9,14 all the 詩篇 22:27 詩篇 65:5 詩篇 98:3 以賽亞書 43:6 以賽亞書 45:22 以賽亞書 52:10 彌迦書 5:4 撒迦利亞書 9:10 瑪拉基書 1:11 使徒行傳 13:47 啟示錄 15:4 fear 瑪拉基書 4:2 使徒行傳 13:26 鏈接 (Links) 詩篇 67:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 67:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 67:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 67:7 法國人 (French) • Psalm 67:7 德語 (German) • 詩篇 67:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 67:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |