平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入陰間,因為他們的住處、他們的心中都是邪惡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿死亡忽然临到他们,愿他们活活地下入阴间,因为他们的住处、他们的心中都是邪恶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願死亡忽然臨到他們身上,願他們活活下到陰間去,因為在他們中間,就是在他們的住所裡,盡是邪惡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿死亡忽然临到他们身上,愿他们活活下到阴间去,因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 死 亡 忽 然 臨 到 他 們 ! 願 他 們 活 活 地 下 入 陰 間 ! 因 為 他 們 的 住 處 , 他 們 的 心 中 , 都 是 邪 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 死 亡 忽 然 临 到 他 们 ! 愿 他 们 活 活 地 下 入 阴 间 ! 因 为 他 们 的 住 处 , 他 们 的 心 中 , 都 是 邪 恶 。 Psalm 55:15 King James Bible Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them. Psalm 55:15 English Revised Version Let death come suddenly upon them, let them go down alive into the pit: for wickedness is in their dwelling, in the midst of them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Let death. 詩篇 59:13 詩篇 69:22-28 詩篇 109:6-20 撒母耳記下 17:23 撒母耳記下 18:9,14 馬太福音 27:5 使徒行傳 1:18-20 them 民數記 16:30-34 馬太福音 26:24 hell, or the grave 詩篇 9:17 鏈接 (Links) 詩篇 55:15 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 55:15 多種語言 (Multilingual) • Salmos 55:15 西班牙人 (Spanish) • Psaume 55:15 法國人 (French) • Psalm 55:15 德語 (German) • 詩篇 55:15 中國語文 (Chinese) • Psalm 55:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 受敵暴虐求其被滅 …14我們素常彼此談論,以為甘甜,我們與群眾在神的殿中同行。 15願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入陰間,因為他們的住處、他們的心中都是邪惡。 16至於我,我要求告神,耶和華必拯救我。… 交叉引用 (Cross Ref) 帖撒羅尼迦前書 5:3 人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。 民數記 16:30 倘若耶和華創作一件新事,使地開口,把他們和一切屬他們的都吞下去,叫他們活活地墜落陰間,你們就明白這些人是藐視耶和華了。」 民數記 16:33 這樣,他們和一切屬他們的都活活地墜落陰間。地口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。 詩篇 63:9 但那些尋索要滅我命的人,必往地底下去。 詩篇 64:7 但神要射他們,他們忽然被箭射傷。 箴言 6:15 所以災難必忽然臨到他身,他必頃刻敗壞,無法可治。 以賽亞書 47:11 「因此,禍患要臨到你身,你不知何時發現;災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅,也必忽然臨到你身。 |