聖經
> 詩篇 55
◄
詩篇 55
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
大衛的訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。
1
大卫的训诲诗,交于伶长。用丝弦的乐器。
1
( 大 衛 的 訓 誨 詩 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 。 ) 神 啊 , 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 , 不 要 隱 藏 不 聽 我 的 懇 求 !
1
( 大 卫 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 ) 神 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 不 要 隐 藏 不 听 我 的 恳 求 !
2
求你側耳聽我,應允我。我哀嘆不安,發聲唉哼,
2
求你侧耳听我,应允我。我哀叹不安,发声唉哼,
2
求 你 側 耳 聽 我 , 應 允 我 。 我 哀 歎 不 安 , 發 聲 唉 哼 ,
2
求 你 侧 耳 听 我 , 应 允 我 。 我 哀 叹 不 安 , 发 声 唉 哼 ,
3
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓。因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。
3
都因仇敌的声音,恶人的欺压。因为他们将罪孽加在我身上,发怒气逼迫我。
3
都 因 仇 敵 的 聲 音 , 惡 人 的 欺 壓 ; 因 為 他 們 將 罪 孽 加 在 我 身 上 , 發 怒 氣 逼 迫 我 。
3
都 因 仇 敌 的 声 音 , 恶 人 的 欺 压 ; 因 为 他 们 将 罪 孽 加 在 我 身 上 , 发 怒 气 逼 迫 我 。
4
我心在我裡面甚是疼痛,死的驚惶臨到我身。
4
我心在我里面甚是疼痛,死的惊惶临到我身。
4
我 心 在 我 裡 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 驚 惶 臨 到 我 身 。
4
我 心 在 我 里 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 惊 惶 临 到 我 身 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
恐懼戰兢歸到我身,驚恐漫過了我。
5
恐惧战兢归到我身,惊恐漫过了我。
5
恐 懼 戰 兢 歸 到 我 身 ; 驚 恐 漫 過 了 我 。
5
恐 惧 战 兢 归 到 我 身 ; 惊 恐 漫 过 了 我 。
6
我說:「但願我有翅膀像鴿子,我就飛去,得享安息。
6
我说:“但愿我有翅膀像鸽子,我就飞去,得享安息。
6
我 說 : 但 願 我 有 翅 膀 像 鴿 子 , 我 就 飛 去 , 得 享 安 息 。
6
我 说 : 但 愿 我 有 翅 膀 像 鸽 子 , 我 就 飞 去 , 得 享 安 息 。
7
我必遠遊,宿在曠野。(細拉)
7
我必远游,宿在旷野。(细拉)
7
我 必 遠 遊 , 宿 在 曠 野 。 ( 細 拉 )
7
我 必 远 游 , 宿 在 旷 野 。 ( 细 拉 )
8
我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨。」
8
我必速速逃到避所,脱离狂风暴雨。”
8
我 必 速 速 逃 到 避 所 , 脫 離 狂 風 暴 雨 。
8
我 必 速 速 逃 到 避 所 , 脱 离 狂 风 暴 雨 。
9
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭,因為我在城中見了強暴爭競的事。
9
主啊,求你吞灭他们,变乱他们的舌头,因为我在城中见了强暴争竞的事。
9
主 啊 , 求 你 吞 滅 他 們 , 變 亂 他 們 的 舌 頭 ! 因 為 我 在 城 中 見 了 強 暴 爭 競 的 事 。
9
主 啊 , 求 你 吞 灭 他 们 , 变 乱 他 们 的 舌 头 ! 因 为 我 在 城 中 见 了 强 暴 争 竞 的 事 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
他們在城牆上晝夜繞行,在城內也有罪孽和奸惡。
10
他们在城墙上昼夜绕行,在城内也有罪孽和奸恶。
10
他 們 在 城 牆 上 晝 夜 繞 行 ; 在 城 內 也 有 罪 孽 和 奸 惡 。
10
他 们 在 城 墙 上 昼 夜 绕 行 ; 在 城 内 也 有 罪 孽 和 奸 恶 。
11
邪惡在其中,欺壓和詭詐不離街市。
11
邪恶在其中,欺压和诡诈不离街市。
11
邪 惡 在 其 中 ; 欺 壓 和 詭 詐 不 離 街 市 。
11
邪 恶 在 其 中 ; 欺 压 和 诡 诈 不 离 街 市 。
12
原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐。也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人,就必躲避他。
12
原来不是仇敌辱骂我,若是仇敌,还可忍耐。也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人,就必躲避他。
12
原 來 不 是 仇 敵 辱 罵 我 , 若 是 仇 敵 , 還 可 忍 耐 ; 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 , 若 是 恨 我 的 人 就 必 躲 避 他 。
12
原 来 不 是 仇 敌 辱 骂 我 , 若 是 仇 敌 , 还 可 忍 耐 ; 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 , 若 是 恨 我 的 人 就 必 躲 避 他 。
13
不料是你,你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!
13
不料是你,你原与我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!
13
不 料 是 你 ; 你 原 與 我 平 等 , 是 我 的 同 伴 , 是 我 知 己 的 朋 友 !
13
不 料 是 你 ; 你 原 与 我 平 等 , 是 我 的 同 伴 , 是 我 知 己 的 朋 友 !
14
我們素常彼此談論,以為甘甜,我們與群眾在神的殿中同行。
14
我们素常彼此谈论,以为甘甜,我们与群众在神的殿中同行。
14
我 們 素 常 彼 此 談 論 , 以 為 甘 甜 ; 我 們 與 群 眾 在 神 的 殿 中 同 行 。
14
我 们 素 常 彼 此 谈 论 , 以 为 甘 甜 ; 我 们 与 群 众 在 神 的 殿 中 同 行 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入陰間,因為他們的住處、他們的心中都是邪惡。
15
愿死亡忽然临到他们,愿他们活活地下入阴间,因为他们的住处、他们的心中都是邪恶。
15
願 死 亡 忽 然 臨 到 他 們 ! 願 他 們 活 活 地 下 入 陰 間 ! 因 為 他 們 的 住 處 , 他 們 的 心 中 , 都 是 邪 惡 。
15
愿 死 亡 忽 然 临 到 他 们 ! 愿 他 们 活 活 地 下 入 阴 间 ! 因 为 他 们 的 住 处 , 他 们 的 心 中 , 都 是 邪 恶 。
16
至於我,我要求告神,耶和華必拯救我。
16
至于我,我要求告神,耶和华必拯救我。
16
至 於 我 , 我 要 求 告 神 ; 耶 和 華 必 拯 救 我 。
16
至 於 我 , 我 要 求 告 神 ; 耶 和 华 必 拯 救 我 。
17
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲嘆,他也必聽我的聲音。
17
我要晚上、早晨、晌午哀声悲叹,他也必听我的声音。
17
我 要 晚 上 、 早 晨 、 晌 午 哀 聲 悲 歎 ; 他 也 必 聽 我 的 聲 音 。
17
我 要 晚 上 、 早 晨 、 晌 午 哀 声 悲 叹 ; 他 也 必 听 我 的 声 音 。
18
他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。
18
他救赎我命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人甚多。
18
他 救 贖 我 命 脫 離 攻 擊 我 的 人 , 使 我 得 享 平 安 , 因 為 與 我 相 爭 的 人 甚 多 。
18
他 救 赎 我 命 脱 离 攻 击 我 的 人 , 使 我 得 享 平 安 , 因 为 与 我 相 争 的 人 甚 多 。
19
那沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。
19
那没有更变、不敬畏神的人,从太古常存的神必听见而苦待他。
19
那 沒 有 更 變 、 不 敬 畏 神 的 人 , 從 太 古 常 存 的 神 必 聽 見 而 苦 待 他 。
19
那 没 有 更 变 、 不 敬 畏 神 的 人 , 从 太 古 常 存 的 神 必 听 见 而 苦 待 他 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
他背了約,伸手攻擊與他和好的人。
20
他背了约,伸手攻击与他和好的人。
20
他 背 了 約 , 伸 手 攻 擊 與 他 和 好 的 人 。
20
他 背 了 约 , 伸 手 攻 击 与 他 和 好 的 人 。
21
他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。
21
他的口如奶油光滑,他的心却怀着争战;他的话比油柔和,其实是拔出来的刀。
21
他 的 口 如 奶 油 光 滑 , 他 的 心 卻 懷 著 爭 戰 ; 他 的 話 比 油 柔 和 , 其 實 是 拔 出 來 的 刀 。
21
他 的 口 如 奶 油 光 滑 , 他 的 心 却 怀 着 争 战 ; 他 的 话 比 油 柔 和 , 其 实 是 拔 出 来 的 刀 。
22
你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你,他永不叫義人動搖。
22
你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你,他永不叫义人动摇。
22
你 要 把 你 的 重 擔 卸 給 耶 和 華 , 他 必 撫 養 你 ; 他 永 不 叫 義 人 動 搖 。
22
你 要 把 你 的 重 担 卸 给 耶 和 华 , 他 必 抚 养 你 ; 他 永 不 叫 义 人 动 摇 。
23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。
23
神啊,你必使恶人下入灭亡的坑,流人血行诡诈的人必活不到半世,但我要倚靠你。
23
神 啊 , 你 必 使 惡 人 下 入 滅 亡 的 坑 ; 流 人 血 、 行 詭 詐 的 人 必 活 不 到 半 世 , 但 我 要 倚 靠 你 。
23
神 啊 , 你 必 使 恶 人 下 入 灭 亡 的 坑 ; 流 人 血 、 行 诡 诈 的 人 必 活 不 到 半 世 , 但 我 要 倚 靠 你 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub