平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿他们的筵席在他们面前变为网罗,在他们平安的时候变为机槛。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願他們的筵席在他們面前變為網羅、報應和陷阱(按照《馬索拉抄本》,「報應和陷阱」應作「在他們平安的時候,變為陷阱」;現參照《七十士譯本》翻譯。又按照《他耳根》或譯:「願他們的平安祭筵變為陷阱」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿他们的筵席在他们面前变为网罗、报应和陷阱(按照《马索拉抄本》,「报应和陷阱」应作「在他们平安的时候,变为陷阱」;现参照《七十士译本》翻译。又按照《他耳根》或译:「愿他们的平安祭筵变为陷阱」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 他 們 的 筵 席 在 他 們 面 前 變 為 網 羅 , 在 他 們 平 安 的 時 候 變 為 機 檻 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 他 们 的 筵 席 在 他 们 面 前 变 为 网 罗 , 在 他 们 平 安 的 时 候 变 为 机 槛 。 Psalm 69:22 King James Bible Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. Psalm 69:22 English Revised Version Let their table before them become a snare; and when they are in peace, let it become a trap. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Let their table. 箴言 1:32 瑪拉基書 2:2 羅馬書 11:8-10 a trap 以賽亞書 8:14,15 彼得前書 2:8 鏈接 (Links) 詩篇 69:22 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 69:22 多種語言 (Multilingual) • Salmos 69:22 西班牙人 (Spanish) • Psaume 69:22 法國人 (French) • Psalm 69:22 德語 (German) • 詩篇 69:22 中國語文 (Chinese) • Psalm 69:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |