平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的训诲诗,交于伶长。用丝弦的乐器。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神啊!求你傾聽我的禱告,不要隱藏起來不聽我的懇求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神啊!求你倾听我的祷告,不要隐藏起来不听我的恳求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 的 訓 誨 詩 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 。 ) 神 啊 , 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 , 不 要 隱 藏 不 聽 我 的 懇 求 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 ) 神 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 不 要 隐 藏 不 听 我 的 恳 求 ! Psalm 55:1 King James Bible To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication. Psalm 55:1 English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2983 B.C. 1021 (Title.) Neginoth 詩篇 6:1 詩篇 54:1 give 詩篇 5:1 詩篇 17:1 詩篇 64:1 詩篇 80:1 詩篇 84:8 彼得前書 3:12 hide 詩篇 28:1 詩篇 80:4 詩篇 143:7 耶利米哀歌 3:8 鏈接 (Links) 詩篇 55:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 55:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 55:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 55:1 法國人 (French) • Psalm 55:1 德語 (German) • 詩篇 55:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 55:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |